I don't want the Federation here... |
Я не хочу, чтобы Федерация была здесь, но сейчас... |
The Federation partners recognize that a self-sustaining Federation is an indispensable precondition for the successful implementation of the Peace Agreement. |
Партнеры по Федерации признают, что самосохраняющаяся Федерация является одним из необходимых предварительных условий успешного осуществления Мирного соглашения. |
The Federation Finance Minister has already warned that the Federation is close to bankruptcy and is unable to meet those obligations. |
Министр финансов Федерации уже предупредил, что Федерация близка к банкротству и не может выполнять эти обязательства. |
The Federation willingly accepted this assistance, and SFOR consequently conducted its August Federation inspections accompanied by these experts. |
Федерация с готовностью приняла эту помощь, и впоследствии, в августе, СПС провели инспекции в Федерации в сопровождении этих экспертов. |
Organization includes 4 all-Russian sports Federations: Russian Alpine Skiing and Snowboard Federation, Cross-Country Ski Federation of Russia, Freestyle Federation of Russia, Ski Jumping and Nordic Combined Federation of Russia. |
Организация включает в себя 4 всероссийские спортивные федерации: Федерация горнолыжного спорта и сноуборда России, Федерация лыжных гонок России, Федерация фристайла России, Федерация прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья России. |
A campaign to disseminate the Convention was undertaken by the Guinean Federation of Associations of Persons with Disabilities. |
Гвинейская федерация ассоциаций инвалидов провела кампанию по распространению текста Конвенции. |
The Georgia Federation has formed an alliance with the Plains Nation. |
Федерация Джорджия объединилась с Равнинной Нацией. |
The Federation is a member organization of the Confederation of Trade Unions of Azerbaijan. |
Федерация является членской организацией Конфедерации Профсоюзов Азербайджана. |
This site is managed by Federation of Agricultural Association (FAA) of Armenia. |
Руководство проектом осуществляет Федерация сельскохозяйственных ассоциаций Армении. |
Federation will never allow the colonization of a planet by criminals. |
Федерация не позволит преступникам колонизировать планету. |
Topping the list of such institutions are grass-roots organizations such as the General Women's Federation and the Revolutionary Youth Federation. |
В первую очередь, это массовые организации, такие как Всеобщая федерация женщин и Федерация революционной молодежи. |
Mr. FASAN (International Astronautical Federation) explained that the Federation was a non-governmental association of national bodies concerned with space activities, comprising 123 member organizations in 39 countries. |
Г-н ФАСАН (Международная астронавтическая федерация) разъясняет, что Федерация является неправительственной ассоциацией национальных органов, занимающихся космической деятельностью, в состав которой входят 123 организации в 39 странах. |
The National Federation of International Immigrant Women Associations is known in Sweden as the Swedish Federation of Immigrant Women. |
Национальная федерация международных ассоциаций женщин-иммигрантов известна в Швеции как Шведская федерация женщин-иммигрантов. |
Women's International Democratic Federation, World Wide Fund for Nature International, World Confederation of Labour, World Federation of United Nations Associations. |
Международная демократическая федерация женщин, Всемирный международный фонд по охране природы, Всемирная конфедерация труда, Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций. |
A Code of Responsible Employment Practices was also jointly issued by the Singapore Business Federation, the Singapore National Employers Federation and the National Trades Union Congress in December 2002. |
11.3 В декабре 2002 года Сингапурская федерация предпринимателей, Сингапурская национальная федерация работодателей и Национальный конгресс профсоюзов совместно издали кодекс ответственного поведения в сфере занятости. |
The Colombian Federation of Municipalities and the National Federation of Councils recorded 8 homicides of mayors and 56 of town or city councillors, until October 2003. |
Колумбийская федерация муниципалитетов и Национальная федерация советов по состоянию на октябрь 2003 года зарегистрировали, 8 убийств мэров и 56 убийств поселковых или городских советников. |
FEP-FIT:Federation of Private Employees - Independent Federation of Workers and Executives. |
ФЕП-ФИТФедерация служащих частных предприятий-Независимая федерация рабочих и служащих. |
During 2010 and 2012 the Federation, together with the Women's International Democratic Federation, prepared and held parallel events within the framework of the Commission. |
В течение 2010 и 2012 годов совместно с Международной демократической федерацией женщин Федерация в рамках Комиссии организовала и провела параллельные мероприятия. |
When the Federation condemned the Klingon attack on Cardassia, Gowron banished Federation citizens from Klingon space, recalled their ambassadors and withdrew from the Khitomer Accords. |
Когда Федерация осудила нападение клингонов на Кардассию, Гаурон изгнал граждан Федерации из клингонского пространства, отозвал их послов и вышел из Китомерских соглашений. |
It was originally named the Orient Boxing Federation, but changed to the Oriental and Pacific Boxing Federation when the Australian National Boxing Federation joined in 1977. |
Изначально носила название Восточная боксёрская федерация (англ. Orient Boxing Federation), но в 1977 году после присоединения Австралийской национальной боксёрской федерации была переименована в Восточную и тихоокеанскую боксёрскую федерацию (англ. Oriental and Pacific Boxing Federation). |
Founded in October 1935 the Anarcho-Communist Federation of Argentina (FACA, Federación Anarco-Comunista Argentina) in 1955 renamed itself as the Argentine Libertarian Federation. |
Основана в октябре 1935 как Аргентинская анархо-коммунистическая федерация (Federación Anarco-Comunista Argentina). |
Since it was established and obtained consultative status with the Economic and Social Council in 2000, the Federation has maintained an excellent relationship with the All-China Women's Federation in China. |
Федерация поддерживает отличные отношения со Всекитайской федерацией женщин в Китае с момента ее образования и предоставления ей консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете в 2000 году. |
The Federation of Cuban Women is an active member of the Executive Committee of the Women's International Democratic Federation and coordinates the Regional Office for America and the Caribbean. |
Федерация кубинских женщин является активным членом Исполнительного комитета Международной демократической федерации женщин и занимается координацией деятельности Регионального отделения для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
As a result of the total debt settlement, the Federation will reimburse the Republika Srpska for 12.9 million KM via the Federation's share in indirect tax revenue between 3 September and 31 December 2012. |
В результате урегулирования всей задолженности Федерация возместит Республике Сербской 12,9 млн. конвертируемых марок, составляющих часть доли Федерации в косвенных налоговых поступлениях в период с 3 сентября по 31 декабря 2012 года. |
The Federation conducts staffs and finances numerous projects for the advancement of women in health, education and development and has financed attendance at Commission meetings for Federation members. |
Федерация укомплектовывает штатами, финансирует и осуществляет различные проекты по улучшению положения женщин в области здравоохранения и образования и развития и профинансировала участие членов Федерации в заседаниях Комиссии. |