| The Federation stresses that the gender gap must be closed when it comes to agriculture. | Федерация подчеркивает необходимость устранения гендерного разрыва в сельском хозяйстве. |
| Inspired by faith, the World Federation find it unacceptable that people continue to suffer through poverty and social injustice. | Всемирная федерация считает недопустимым, когда люди по-прежнему живут в нищете и страдают от социальной несправедливости. |
| The Federation is affiliated to the Confederation of Independent Trade Unions in Bulgaria. | Федерация является аффилированным членом Конфедерации независимых профсоюзов Болгарии. |
| The Hong Kong Federation of Women's Centres is an independent charitable organization based in Hong Kong, China. | Гонконгская федерация женских центров является независимой благотворительной организацией, базирующейся в Гонконге, Китай. |
| The Federation is an advocacy group working to improve the conditions of immigrant women in Sweden. | Федерация является пропагандистской группой, стремящейся улучшить условия жизни женщин-иммигрантов в Швеции. |
| The Federation addresses human rights issues from the perspective of women and is concerned about the living conditions of immigrant women. | Федерация рассматривает вопросы прав человека с точки зрения женщин и заботится об условиях жизни женщин-иммигрантов. |
| The World Federation of the Deaf-blind is a worldwide representative organization of persons with deaf-blindness. | Всемирная федерация слепо-глухих является международной организацией, представляющей интересы слепо-глухих. |
| The Federation is a small organization with very limited resources. | Федерация является небольшой организацией с весьма ограниченными ресурсами. |
| The World Federation has continued to make significant contributions to the achievement of the Millennium Development Goals. | Всемирная федерация продолжает вносить значительный вклад в достижение Целей развития тысячелетия. |
| The Federation is a global organization representing over 750,000 social workers in 87 countries around the world. | Федерация является международной организацией, представляющей более 750000 социальных работников в 87 странах мира. |
| The Federation recommends that services for youth should be developed that strengthen relationships with families. | Федерация рекомендует создавать службы для молодежи, которые укрепляют связь с семьей. |
| The Japan Federation of Bar Associations reports the absence of the prior announcement of executions. | Японская федерация ассоциаций адвокатов сообщает об отсутствии практики предварительного уведомления о казнях. |
| The Federation says that the lack of such warning deprives convicted persons of the possibility of challenging the legitimacy of the execution. | Федерация утверждает, что отсутствие такого предупреждения лишает осужденных возможности оспорить законность казни. |
| The Federation requires that members commit to a savings and credit group. | Федерация требует от своих членов приверженности соответствующей сберегательно-кредитной группе. |
| The World Federation of Ukrainian Women's Organizations has a strong commitment to the achievement of equal rights for women. | Всемирная федерация организаций украинских женщин сохраняет твердую приверженность достижению равных прав для женщин. |
| The other organization is the World Federation of Engineers' Organizations, created in 1968. | Другой такой организацией является созданная в 1968 году Всемирная федерация инженерно-технических организаций. |
| The Federation made a substantive contribution on agenda issues during the debates. | Федерация активно участвовала в дебатах по вопросам повестки дня. |
| The Federation organizes a world congress every four years in different parts of the world. | Раз в четыре года Федерация проводит всемирный конгресс в различных регионах мира. |
| The Federation actively participated in a number of events. | Федерация активно участвовала в работе ряда мероприятий. |
| The Federation's primary focus is on European transport and environmental policy. | Федерация уделяет основное внимание транспортной и экологической политике в Европе. |
| The Ukrainian Football Federation (FFU) plays an active role in combating manifestations of racism. | Активную позицию в борьбе с проявлениями расизма занимает Федерация футбола Украины. |
| The Myanmar Women's Affairs Federation has been formed since 20 December 2003. | 20 декабря 2003 года была образована Федерация Мьянмы по вопросам женщин. |
| Difficulties in the Federation of Bosnia and Herzegovina continued. | Федерация Боснии и Герцеговины продолжала испытывать трудности. |
| The application of the new salary survey methodology in Rome had yielded a negative result that the Federation found unsatisfactory. | Применение новой методологии обследования окладов в Риме привело к негативному результату, что Федерация считает неприемлемым. |
| Only one of the 40 national sports federations, the National University Sports Federation, is headed by a woman. | Из 40 спортивных национальных федераций только Национальная федерация университетского спорта возглавляется женщиной. |