The Federation has been slowly moving towards compliance with some decisions of the Chamber, albeit in many cases under great pressure from the international community. |
Федерация выполняет некоторые решения Палаты медленно и при этом во многих случаях - под большим давлением со стороны международного сообщества. |
We are bringing a revolutionary new medicine to them, a medicine with which the Federation hopes to eliminate mental illness for all of time. |
У нас на борту революционное лекарство для них, с помощью которого Федерация рассчитывает излечить их разум навсегда. |
The Federation would raise money off of my back and funnel it to Reshevsky. |
Федерация делала на мне деньги и переводила их Решевскому. |
In 1998 the Federation of Trade Unions of Kyrgyzstan will allocate at least 200 permits for courses of treatment at sanatoriums and spas to working vets. |
В 1998 году Федерация профсоюзов Кыргызстана выделит бесплатно ветеранам труда не менее 200 путевок на санитарно-курортное лечение. |
To that end, the Federation launched a request for proposals (RFP) in February 2002. |
С этой целью Федерация объявила конкурс предложений в феврале 2002 года. |
The Federation also publishes a magazine, Mujeres y Muchachas, that promotes racial and cultural diversity of the country in appropriate and non-discriminatory language. |
Федерация также выпускает журнал «Мухерес и мучачас», в котором пропагандируется расовое и культурное многообразие страны с использованием соответствующей недискриминационной терминологии. |
The One Parent Federation in Finland (Yksinhuoltajien ja yhteishuoltajien liitto ry) draws attention to features of the study support system that discriminate against women. |
Федерация одиноких родителей Финляндии обращает внимание на те аспекты системы поддержки образования, которые свидетельствуют о дискриминации в отношении женщин. |
In January 1997 the Federation of Trade Unions acquired the status, under the Civil Code, of a union of voluntary associations/juridical persons. |
Федерация профсоюзов Республики Казахстан в январе 1997 года в соответствии с Гражданским кодексом приобрела статус союза общественных объединений - юридических лиц. |
The General Women's Federation prepared a film that tracks the success stories of women who overcame illiteracy. |
Всеобщая федерация женщин сняла документальный фильм, в котором рассказываются истории женщин, которые избавились от неграмотности. |
The Federation advocated for recognition that an enabling environment without barriers means providing acoustics that promote low reverberation and low noise backgrounds. |
Федерация выступала за признание того, что благоприятная беспрепятственная среда означает обеспечение надлежащими слуховыми аппаратами, которые помогают снижать реверберацию и уровень шумов. |
The Federation Volontari nel mondo - FOCSIV would have performed much better in the implementation of United Nations programmes but its activities are limited by scarce resources. |
Федерация «Добровольцы мира» могла бы более эффективно участвовать в осуществлении программ Организации Объединенных Наций, однако этому мешает ограниченность ресурсов. |
The Federation provides help for members to improve their individual competence and Aikido skills, as well as preparing Lithuanian Aikido specialists to a high level. |
Федерация оказывает поддержку своим членам улучшая и совершенствуя их спортивное мастерство, подготавливает специалистов Аикидо в Литве и повышает их квалификацию. |
The International Ski Federation (FIS) awarded the championships to Val-d'Isère on 2 June 2004, in Miami, Florida. |
Международная федерация лыжного спорта (FIS) объявила Валь-д'Изер местом проведения чемпионата 2 июня 2004 года в Майами, США. |
The ban is also opposed by the European Federation for Cosmetics Ingredients, which represents 70 companies in Switzerland, Belgium, France, Germany, and Italy. |
Европейская федерация косметических ингредиентов, представленная 70-ю компаниями в Швейцарии, Бельгии, Франции, Германии и Италии, тоже выступила против него. |
Later the Independent Social Federation (FSI) of Jesús Sancho Rof was also added to the coalition. |
Позже к коалиции присоединилась Независимая общественная федерация (исп. Federación Social Independiente, FSI) во главе с Хесусом Санчо Рофом. |
On 9 December 2010 the All India Football Federation signed a 15-year, 700-crore deal with Reliance Industries and International Management Group of the United States. |
9 декабря 2010 года Всеиндийская футбольная федерация (AIFF) подписала 15-летний контракт с американскими компаниями Reliance Industries и International Management Group. |
Dukat, you and I both know neither Bajor nor the Federation will ever honour an agreement negotiated under a death threat. |
Дукат, мы оба понимаем, что ни Бэйджор, ни Федерация никогда не признают соглашения, навязанного таким убойным способом. |
I was off planet, doing my job while your Federation did nothing and allowed my people to burn while their planet broke in half. |
Я улетел с планеты делать свою работу, в то время как Федерация бездействовала, когда мой народ горел заживо, а планета разрушалась. |
Mr President, we cannot allow Federation citizens to be abducted. |
Тем временем мы надеемся, что федерация будет. |
The Trade Federation is to take delivery of a droid army here... and it is clear that Viceroy Gunray... is behind the assassination attempts on Senator Amidala. |
Торговая Федерация намеревается принять там партию бойцов-дроидов... и очевидно, что наместник Гэнрей... стоит за попыткой покушения на сенатора Амидалу. |
Hyun Jin Moon was appointed vice-president of the Family Federation for World Peace and Unification in 1998. |
В 1996 году Мун Сон Мёном была создана новая организация - Федерация семей за объединение и мир во всём мире. |
Following the brawl, the International Ice Hockey Federation (IIHF) suspended the players involved for 18 months and the coaches for three years. |
После драки Международная федерация хоккея с шайбой дисквалифицировала всех игроков на 18 месяцев, а тренеров команд - на 3 года. |
Romanian Basketball Federation has announced that FIBA Europe board has granted them the rights to co-host EuroBasket Women in 2015 with Hungary. |
19 мая 2012 года Румынская федерация баскетбола объявила, что ФИБА Европа предоставило им право совместно с Венгрией провести чемпионат Европы по баскетболу среди женщин 2015. |
Labor unions, especially the American Federation of Labor (AFL), grew rapidly in the early 20th century, and had a Progressive agenda as well. |
Профсоюзы, в особенности Американская федерация труда, в начале ХХ в. стали влиятельной политической силой и также примкнули к движению прогрессистов. |
The Cardassians are the enemy, not your own colonists, and if Starfleet can't understand that the Federation is naive. |
Ваш враг - кардассианцы, а не колонисты. И если Звездный Флот не в силах этого осознать, значит, Федерация наивнее, чем я думаю. |