| Vice President for Europe: Martine Egele, Federation de France, Strasbourg; | Заместитель председателя для Европы: Мартин Эжель, Французская федерация, Страсбург; |
| The Federation was founded in 1956, but has a history going back to 1928. | Федерация была основана в 1956 году, однако ее история берет свое начало в 1928 году. |
| National Federation of Salvadoran Workers (FENASTRAS); | Национальная федерация сальвадорских трудящихся (НФСТ); |
| Salvadoran Federation of Independent Associations and Unions (FEASIES); | Федерация ассоциаций и независимых профсоюзов Сальвадора (ФАНПС); |
| Meanwhile, the European National Action Federation has been dissolved on three occasions (the most recent decree dating from 17 September 1987). | Кроме того, была трижды распущена Федерация европейского национального действия (ФЕНД) (последний указ датирован 17 сентября 1987 года). |
| In 1992, the Federation carried out a promotional activity in 21 provinces, autonomous regions and municipalities aimed at strengthening scientific research on maternal health. | В 1992 году Федерация организовала в 21 провинции, автономном регионе и муниципалитетах пропагандистское мероприятие, нацеленное на повышение эффективности научных исследований по вопросам здоровья женщин-матерей. |
| FEDEVIVIENDA National Federation of Public Housing Organizations | ФЕДЕВИВИЕНДА - Национальная федерация организаций народного жилья; |
| The Netherlands Sports Federation has since begun discussions with the National Bureau against Racism and a firm of consultants on the drafting of such a code. | Впоследствии Нидерландская спортивная федерация начала проводить обсуждение с Национальным бюро по борьбе с расизмом и одной из консультационных фирм по вопросу о разработке такого кодекса. |
| Throughout the process, from relief to rehabilitation, the Federation is committed to keeping humanitarian needs on the agenda as well as advocating economic and technical solutions. | В течение всего процесса, начиная от чрезвычайной помощи и заканчивая восстановлением, Федерация привержена сохранению гуманитарных потребностей на повестке дня, а также поддержке экономических и технических решений. |
| Public Affairs Group, North Shore Branch, Federation of Graduate Women New Zealand | Группа по связям с общественностью, отделение на северном побережье, федерация женщин-выпускников Новой Зеландии |
| The Federation serves as a model for the country, and was awarded a Department of Women's development prize in 2008. | Федерация служит моделью для страны, и в 2008 году она получила от департамента по женским вопросам премию в области развития. |
| Andrei Korotkov Head of Government Information Department (Russia Federation) | Андрей Коротков Начальник Департамента правительственной информации (Российская Федерация) |
| 8 March: Save the Children Federation of the United States | 8 марта: Федерация Соединенных Штатов Америки «Спасение детей» |
| (Royal Netherlands Water Sports Federation) | (Нидерландская королевская федерация водных видов спорта) |
| Responsible body: State Insurance Fund, Road Police, Georgian Auto Federation | Ответственный орган: Государственный фонд страхования, дорожная полиция, Автомобильная федерация Грузии |
| Since the special session on children, the Federation has attached even greater importance to the role of those working with children at the grass-roots level. | Со времени окончания специальной сессии по положению детей Федерация придавала огромное значение роли тех, чья работа связана с детьми начальных классов. |
| Observers for non-governmental organizations: American Association of Jurists, International Educational Development, Japan Federation of Bar Associations, World Peace Council | Наблюдатели от неправительственных организаций: Американская ассоциация юристов, Международная организация за развитие свободы образования, Японская федерация ассоциаций адвокатов, Всемирный совет мира |
| Mr. Brian Parkinson, Trade and Operation Adviser, International Shipping Federation | Г-н Брайан Паркинсон, советник по коммерческим и оперативным вопросам, Международная федерация судоходства |
| Sunuwar Welfare Society - Nepal Federation of Nationalities Sunuwar | Общество социального обеспечения народа сунвар - Непальская федерация национальностей |
| Siocon Federation of Subanon Tribal Councils (SFSTC) | Сиоконская федерация племенных советов народа субанон (СФСТК) |
| Nepal Federation of Nationalities/Chin Human Rights Organization | Непальская федерация национальностей/ Организация за права человека чин |
| Federation of Korean Gerontological Societies (FKGS) | Федерация корейских геронтологических обществ (ФКГО) |
| European Federation of Waste Management and Environmental Services | Европейская федерация по управлению отходами и природоохранным технологиям |
| In these, assignment of possession is allowed if provisional assignees are the Federation, states, the Federal District and municipalities and their delegated entities. | Передача права собственности разрешена в том случае, если в лице правопреемника выступают Федерация, штаты, Федеральный округ и муниципии и назначенные ими органы. |
| Before European Federation of Road Traffic Victims, insert International Standardization Organization | Перед Европейская федерация жертв дорожно-транспортных происшествий вставить Международная организация по стандартизации. |