Initially disciplinary problems was the explanation given by the Mexico federation for the separation, the federation later confirmed both players tested positive for performance enhancement drugs. |
Сначала мексиканской федерацией об отделении игроков было дано объяснение, что имеют место дисциплинарные проблемы, а затем федерация подтвердила, что у обоих игроков был положительный результат проверки на вещества, повышающие работоспособность. |
Through the efforts of the World Federation of Therapeutic Communities a federation of Indian non-government organizations for drug abuse prevention was formed. |
Усилиями Всемирной федерации терапевтических обществ была создана Федерация индийских неправительственных организаций по профилактике наркомании. |
The Federation maintains its headquarters in the Bolivarian Republic of Venezuela and was recognized as a federation in Caracas in 1985. |
Федерация имеет штаб-квартиру в Боливарианской Республике Венесуэла и в 1985 году была признана в качестве федерации в Каракасе. |
The Federation is a global federation of social-work organizations, representing more than 500,000 members worldwide (see). |
Федерация является международным объединением организаций, занимающихся социальной работой, и представляет интересы более 500000 своих членов по всему миру (см.). |
The UAE, a somewhat decentralized and consensual federation, is not as dictatorial as the others, but only seven voters - the traditional rulers of the federation's seven emirates - elect the president. |
ОАЭ, несколько децентрализованная и согласованная федерация, не являются столь же диктаторскими, как другие, но только семь избирателей - традиционные правители семи эмиратов федерации - избирают президента. |
You admit that is your ultimate aim, a federation? |
Значит, признаёте, что ваша конечная цель - федерация? |
The Greek Cypriot side has for years accepted that a bi-zonal bi-communal federation was the basis for the settlement of the Cyprus problem. |
Сторона киприотов-греков на протяжении многих лет соглашалась с тем, что федерация в составе двух общин и двух районов является основой урегулирования кипрской проблемы. |
There is, however, a national federation known as the Trades' Union Congress which is registered in accordance with the provisions of the Trade Unions Act. |
Существует, однако, национальная федерация, называющаяся Конгресс профсоюзов, которая зарегистрирована в соответствии с положениями Закона о профсоюзах. |
During the same year, four out of those six constituent republics made virtually the same decision, and accordingly the former federation ceased to exist. |
В том же году четыре из шести республик, входивших в состав федерации, приняли практически то же самое решение, в связи с чем бывшая федерация распалась. |
At present, the federation is composed of 10 provinces and 2 territories, the Yukon and the North-west Territories. |
В настоящее время Федерация состоит из 10 провинций и двух территорий (Юкон и Северо-западные территории). |
RI is a federation of members, divided into six geographical regions of the world, composed of national-level NGOs, government ministries and organizations of people with disabilities. |
МОВТ - это федерация членов, поделенная на шесть географических регионов мира и состоящая из НПО национального уровня, правительственных министерств и организаций инвалидов. |
The union of 20 or more trade unions may give rise equally to a federation or to a confederation. |
Таким образом, в результате объединения 20 и более профсоюзов может учреждаться либо федерация, либо конфедерация. |
PASOCO (formerly a federation, party to the Agreement) |
ПАСОКО (бывшая федерация, партия, подписавшая соглашение) |
To reunite Cyprus, there must be a bi-zonal, bi-communal federation with two equal constituent parts, with a single sovereignty and single international personality, as laid out in relevant Security Council resolutions. |
Для воссоединения Кипра должна быть создана двухзональная, двухобщинная федерация, включающая две равные составные части, обладающая единым суверенитетом и единой международной правосубъектностью, как указано в соответствующих резолюциях Совета Безопасности. |
However, there have been some challenges in others, particularly Empretec, which saw two changes of national partners, beginning with a financial institution, then an industry federation. |
Тем не менее в ходе реализации других инициатив возникали некоторые проблемы, особенно в случае программы ЭМПРЕТЕК, в которой дважды сменялись национальные партнеры: первым из них было финансовое учреждение, а вторым - отраслевая федерация. |
The private sector federation, the unions and the Government hold regular concertation and consultation meetings to identify any difficulties regarding employment and discuss ways of improving productivity. |
Федерация частного сектора, профсоюзы и правительство регулярно проводят совещания для консультаций и согласования действий с целью выявления любых проблем, связанных с занятостью и обсуждения путей повышения производительности труда. |
At their apex is the National Trades Union Congress (NTUC), a federation of trades unions that was first established in 1961. |
Их центром является Национальный конгресс профессиональных союзов (НКПС), федерация профсоюзов, учрежденная в 1961 году. |
The federation is working actively on this and has initiated specific projects that focus on women's opportunities and achievements in top-level sports and management. |
Федерация активно работает над этим вопросом и осуществляет конкретные проекты, направленные на расширение возможностей женщин и улучшение их результатов как в спорте высоких достижений, так и в роли руководителей спортивных мероприятий. |
The National slum dwellers' federation in India and the Orangi pilot project in Pakistan, among many other community organizations, have shown the potential of communities to mobilize resources. |
Помимо многих других общинных организаций Национальная федерация обитателей трущоб Индии и экспериментальный проект «Оранжи» в Пакистане демонстрировали потенциальные возможности общин в деле мобилизации ресурсов. |
Meesa creating and sharing gungan ritual style art with trade federation |
Моя творит и делится ритуальным искусством гунганов с Торговая Федерация. |
By February 2012, powers outside the National Transitional Council had begun to coalesce into two major coalition blocs: the Barqa Front in the east and a new militia federation in western Libya. |
К февралю 2012 года силы за пределами Национального переходного совета стали объединяться в два крупных коалиционных блока: «фронт Барка» на востоке и новая ополченская федерация на западе Ливии. |
Regarding the other issues mentioned in the report, it was the federation's strong belief that the methodologies which were developed over the years had proven to be solid and should continue to be applied. |
Что касается других вопросов, упомянутых в докладе, то данная федерация твердо убеждена в том, что разработанные с годами методологии доказали свою обоснованность, и их следует применять и далее. |
Though the organizations had in place the necessary tools and frameworks for monitoring accountability in reaching gender targets and diversity, the federation considered that these tools required strengthening and increased utilization. |
Эта федерация выразила мнение, что, хотя организации располагают необходимыми инструментами и механизмами контроля подотчетности за достижение гендерных целевых показателей и обеспечение многообразия, необходимо шире использовать эти механизмы и укреплять их. |
Founded in 1904, the International Automobile Federation is a worldwide federation comprising 228 automobile and touring clubs and associations from over 130 countries across five continents. |
Основанная в 1904 году Международная автомобильная федерация является всемирной федерацией, в состав которой входят 228 автомобильных и туристических клубов и ассоциаций из 130 стран пяти континентов. |
The Federation of European Motorcyclists Associations is the representative federation of road-riding motorcyclists, comprising all users of powered two- and three-wheeled vehicles. |
Федерация ассоциаций европейских мотоциклистов является федерацией, представляющей дорожных мотоциклистов, в состав которой входят все пользователи двух- и трехколесных транспортных средств. |