The Ecumenical Federation of Constantinopolitans, which is based on the millennial cultural and educational tradition of the Greek community of Istanbul, is happy to submit the following ideas. |
Экуменическая федерация константинопольцев, в основе деятельности которой лежат тысячелетние традиции в области культуры и образования греческой общины в Стамбуле, с удовлетворением хотела бы представить следующие соображения. |
The International Planned Parenthood Federation calls on Member States to recognize that the five challenges identified below are priority areas for action to save lives, empower individuals and improve sustainable development outcomes. |
Международная федерация планируемого родительства призывает государства-члены признать, что перечисленные ниже пять задач отражают приоритетные направления деятельности по спасению жизни людей, расширению их прав и возможностей и достижению более значимых результатов в области устойчивого развития. |
The Federation participated in a hearing organized by political parties from 4 to 10 June 2010 in Gotland, Sweden, on how the impact of the two-year rule in the Aliens Act on the lives of migrant women. |
Федерация принимала участие в проходившем 4 - 10 июня 2010 года в Готланде, Швеция, организованном рядом политических партий слушании, в целях обсуждения последствий для жизни женщин-мигрантов двухлетнего действия Закона об иностранцах. |
The Federation can network with government agencies and social service organizations and other non-governmental organizations (NGOs) with common interests through contributions towards a more integrated set of self-empowerment goals. |
Федерация может взаимодействовать с государственными учреждениями, организациями социального обслуживания и другими неправительственными организациями (НПО), имеющими общие интересы разработки комплексного набора целей самостоятельного расширения прав и возможностей. |
Federation for a Democratic China-Japan and United Associations of Petitioners of China Forced Evictions and Home Demolitions (UAPCFEHD) reported that the right to petition was guaranteed in the Constitution. |
Федерация за демократический Китай (японское отделение) и Объединение ассоциаций китайских петиционеров по вопросам принудительного выселения жильцов и сноса домов сообщили, что право подачи петиций гарантировано в Конституции. |
The largest and most representative workers' organization is the Federation of Trade Unions of the Republic of Kazakhstan which, as at 1 January 2012, had 2,139,683 trade union members. |
Наиболее массовой и представительной организацией трудящихся страны является федерация профсоюзов Республики Казахстан, объединяющая по состоянию на 1 января 2012 года 2 млн. 139 тысяч 683 члена профессиональных союзов. |
My nephew will be completely corrupted by the Federation and become a Starfleet Captain... and my bones... will lie here and freeze... unsold and unmourned. |
Моего племянника полностью захватит Федерация, и он станет капитаном Звёздного Флота. А мои кости будут... лежать здесь и мерзнуть, не преданные земле и не оплаканные. |
The Federation of Free Farmers of the Philippines has been experimenting with bio-fertilizer technologies, such as nitrogen-fixing inoculants, which are less costly, more easily applied to plants and environmentally friendly. |
Федерация проводит эксперименты с биоудобрениями, такими, например, как азотофиксирующий раствор, который является менее дорогостоящим, более удобным в работе с растениями и не оказывает вредного воздействия на окружающую среду. |
Fondazione Giovanni e Franscesco Falcone, Japan Federation of Bar Associations, National Council of German Women's Organizations, Pax Romana, Transparency International |
Национальный совет организаций немецких женщин, "Пакс Романа", "Транспэренси интернэшнл", Фонд Джованни и Франчески Фальконе, Японская федерация ассоциаций адвокатов |
Friends World Committee for Consultation World Federation of United Nations |
Международная федерация женщин, занимающихся бизнесом и профессиональной деятельностью, |
The Federation of Pakistan Chambers of Commerce and Industries, with financial support from the Netherlands, has initiated an Environment Technology Programme for Industry, which has induced industrial units in the textiles and leather sectors to make investments in environmental improvements. |
Федерация пакистанских торгово-промышленных палат, при финансовой поддержке со стороны Нидерландов, реализует программу экологических технологий в промышленности, в рамках которой в текстильном и кожевенном секторах создаются производственные подразделения по инвестированию средств на улучшение состояния окружающей среды. |
A consensus had been achieved on recommending that the benefit should be set at two times the minimum surviving spouse's benefit, although the Federation of Associations of Former International Civil Servants and some participants' representatives favoured the alternative. |
В итоге было решено рекомендовать установить такое пособие в размере двукратной величины пособия для вдов/вдовцов, несмотря на то, что Федерация ассоциаций бывших международных гражданских служащих и некоторые представители участников склонялись к принятию другого решения. |
Today he manages his own Ju Jutsu club in Odessa and supervises the activity of the numbers of regions included in Ukrainian Ju Jutsu Federation and "Bushinkai". |
На сегодняшний день, он руководит собственным клубом дзю-дзюцу в Одессе и курирует деятельность ряда регионов, входящих в Украинскую Федерация Дзю-Дзюцу и в «Бушинкай». |
The Sports Federation of Canada named him Athlete of the Month in March 1981, January 1982 and March 1983. |
Спортивная федерация Канады три раза удостаивала его звания «Атлет месяца»: в марте 1981, январе 1982 и марте 1983 года. |
2009 - The western tower of the Federation business complex was the winner of the World FIABCI competition Prix d'Excellence in the category "Office Property". |
2009 год - Башня «Запад» делового комплекса «Федерация» стала победителем всемирного конкурса «Prix d'Exellence» FIABCI в категории «Офисная недвижимость». |
These new waves of immigrants resulted in crowded communes and over sixty Macedonian organizations were established in the country, the most prominent of which is the Pan-Macedonian Federation of Australia, the peak umbrella organization. |
Эти новые волны иммигрантов привели к разрастанию общин и более 60 организаций македонян были созданы в стране, наиболее известной из которых является «Пан-Македонская Федерация Австралии», под эгидой которой функционируют все остальные организации. |
The next day, the French newspaper L'Equipe reported that the Kazakh Cycling Federation planned to fire Bruyneel, Armstrong, Leipheimer and many of the other riders and rebuild the team in the model of the old Liberty Seguros team, which was predominantly Spanish. |
На следующий день во французской газете L'Équipe вышла статья, в которой сообщалось, что Казахстанская Федерация велоспорта планирует уволить Брёйнела, Армстронга, Леви Лайфаймера и многих других гонщиков, чтобы перестроить команду заново по образцу старой команды Liberty-Seguros с более испанским уклоном. |
As a result of this incident, the Federation pulled the USS Defiant out of storage (which was originally designed to combat the Borg), complete with a Romulan cloaking device, and began preparations for a drastic increase in Deep Space Nine's defensive capabilities. |
В результате этого инцидента Федерация ввела в строй звездолёт Дефайнт NX-74205 (изначально предназначенный для борьбы с борг), дополнив его Ромуланским маскирующим устройством, и начала подготовку к резкому увеличению оборонительных возможностей космической станции «Глубокий космос 9». |
The Reklama'2009 business programme of related events comprised the Advertising Session of the Advertising Federation of Regions Association dealt with a strategy of creative ideas in marketing communications, an overview of design technologies and new media. |
В программу 17-й международной выставки «Реклама-2009» вошла рекламная сессия Ассоциации «Рекламная федерация регионов» - инновации, стимулирующие развитие рекламного рынка. Сессия была посвящена стратегическому креативу в маркетинговых коммуникациях, обзору дизайнерских технологий, новым медиа. |
Bringing home V.Stepanov's body and the funeral in accordance with Russian traditions are considered by St.Petersburg Federation of Alpinism and Rock Climbing to be its duty. |
Федерация альпинизма и скалолазания г. Санкт-Петербурга считает своим долгом, чтобы тело В. Степанова было доставлено на Родину и похоронено в соответствии с российскими нормами. |
Abe became the youngest ever Judoka to win an IJF (International Judo Federation) Grand Prix, when she captured first place at the Dusseldorf Grand Prix in February 2016. |
Абэ стала самой молодой дзюдоисткой, выигравшей Гран-При IJF (Международная федерация дзюдо): она заняла первое место на Гран-При Дюссельдорфа в феврале 2016 года. |
The European Rollerski Federation was established around 1985, and the first European Championships were organized in the Netherlands in 1988. |
В 1985 году была создана Европейская лыжероллерная федерация, а в 1988 году в Нидерландах был проведён первый Чемпионат Европы. |
The reformed moon simulated here represents the merest fraction of the Genesis' potential, should the Federation wish to fund these experiments to their logical conclusion. |
Преобразованный спутник, смоделированный здесь представляет собой, лишь мизерную часть всего потенциала "Генезиса", если Федерация согласится финансировать эти эксперименты, исходя из логических соображений. |
Civilian operators include the Federation of Aviation Sports of the Far East, ChelAvia-Vostok, Representative Office of the Khabarovsk Regional Regional Branch of AOPA-Russia. |
Базируется: МОО «Федерация авиационного спорта Дальнего Востока», «ЧелАвиа-Восток», представительство Хабаровского краевого регионального отделения АОПА-Россия. |
We sincerely appreciate the continued collaboration of Ms. Eva Janssens, Economic Advisor, European Panel Federation, who coordinated the production and wrote the European analysis. |
Мы искренне признательны г-же Еве Янссенс, экономический советник, Европейская федерация производителей листовых древесных материалов, которая координировала подготовку настоящей главы и написала анализ по Европе. |