Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
Irina Mareske, Federation of German Consumer Organizations Ирина Мареске, Федерация организаций потребителей Германии.
European Federation of Retired and Older People (Belgium/France) Европейская федерация пенсионеров и пожилых людей (Бельгия/Франция)
The South African Homeless Peoples' Federation illustrates how community-generated associations can drive self-built housing improvements, particularly by bringing together a network of autonomous savings and credit groups from across South Africa. Южноафриканская федерация бездомных служит примером того, как создаваемые общинами ассоциации могут стимулировать улучшение жилищ собственными силами, в частности путем объединения сети автономных сберегательных и кредитных групп со всей Южной Африки.
Franciscans International World Federation of United Nations Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций
The Syrian General Women's Federation currently dealt with complaints of gender-based discrimination and had access to lawyers who could assist women. Сейчас жалобами в связи с проявлениями гендерной дискриминации занимается Сирийская всеобщая федерация женщин, располагающая юристами, которые могут оказать женщинам соответствующую правовую помощь.
During the reporting period the Federation for Women and Family Planning has been implementing diverse initiatives aimed at ensuring equal status of women and men. За отчетный период Федерация женщин и планирования семьи осуществляла различные инициативы, направленные на обеспечение равноправного положения женщин и мужчин.
The Federation of Saint Kitts and Nevis, being among the smallest independent nations, feels compelled to have its voice heard in this debate. Федерация Сент-Китс и Невис принадлежит к числу самых малых независимых государств, но она хочет, чтобы в ходе этих дискуссий был услышан и ее голос.
Director General, Department of International Affairs, All-China Women's Federation Генеральный директор, Департамент по международным делам, Всекитайская федерация женщин
Services will be exchanged between the United Nations and the Federation based on goodwill and in a spirit of partnership. Федерация и Организация Объединенных Наций будут оказывать друг другу эти услуги, действуя в духе доброй воли и партнерства.
International Eurasian Federation of Trade Unions of Metal Industry Workers, since 1994 (Ankara); Международная Евразиатская Федерация профсоюзов металлистов (МЕФМ) с 1994 года (город Анкара);
Rural environments, on the other hand, are highly inaccessible and the China Disabled Persons' Federation has made this area one of its priorities. Объекты в сельских районах, с другой стороны, крайне недоступны, и Федерация инвалидов Китая стала уделять этой проблеме свое самое приоритетное внимание.
intercultural coexistence programmes were prepared and approved (Roma Federation); разработаны и утверждены программы межкультурного сосуществования (Федерация цыган);
The Myanmar Women's Affairs Federation had been established as a non-governmental organization to carry out activities promoting women's development based on guidelines set by the National Committee. Федерация Мьянмы по делам женщин была учреждена в качестве неправительственной организации для проведения мероприятий по поощрению развития женщин в соответствии с руководящими принципами, разработанными Национальным комитетом.
Various private organizations were also actively engaged in protecting human rights in Japan, including the Japan Federation of Bar Associations, which was completely non-governmental. Различные частные организации также принимают активное участие в работе по защите прав человека в Японии, в том числе Японская федерация ассоциаций адвокатов, являющаяся полностью неправительственной организацией.
In order to implement the policy of the MNCWA at the grass-roots level the Myanmar Women's Affairs Federation was formed on 20 December 2003. В целях осуществления политики НКМДЖ на низовом уровне 20 декабря 2003 года была учреждена Федерация по делам женщин Мьянмы (ФДЖМ).
The Korean Federation for the Protection of Persons with Disabilities, which started functioning in July 2005, plays a significant role in this regard. Корейская федерация защиты инвалидов, которая начала свою деятельность в июле 2005 года, в этом плане играет особенно важную роль.
The Trade Federation has blockaded Pantora and suspended all commerce with the system. Торговая федерация взяла Пантору в блокаду и приостановила все торговые отношения с системой
Furthermore, if the Federation still harbors any hope of peaceful coexistence with the Klingon Empire it must abandon all starbases and military installations in the Archanis sector. Кроме того, если Федерация по-прежнему питает надежды на мирное сосуществование с Клингонской Империей, вы должны покинуть все звездные базы и военные объекты в секторе Арканис.
The Federation is based on mutual idea that the whole is greater than the sum of its parts. Федерация основана на взаимодействии... на идее, что целое - больше, чем сумма его частей.
The Federation claims to abhor Section 31's tactics, but when they need their dirty work done, they look the other way. Федерация зявляет, что ненавидит тактику Секции 31, но когда им нужно, чтобы "грязную" работу выполнили, они смотрят в другую сторону.
Non-governmental organizations: Lutheran World Federation; Indian Movement Tupaj Amaru and World Peace Council (joint statement) Неправительственные организации: Всемирная лютеранская федерация, Движение индейцев "Тупак Амару" и Всемирный совет мира (совместное заявление)
In 2013, the Federation published a report highlighting discipline, investigation and quality assurance as areas that require further development, especially in developing countries. В 2013 году Федерация выпустила доклад, в котором дисциплинарные меры, расследования и меры контроля качества были выделены в качестве областей, требующих дальнейшего развития, особенно в развивающихся странах.
In addition, the International Touring Alliance and the International Automobile Federation (AIT/FIA) may report on several issues in the implementation of these Conventions. Кроме того, Международный туристский альянс и Международная автомобильная федерация (МТА/ФИА), возможно, сделают сообщение по ряду вопросов, связанных с осуществлением этих Конвенций.
The Federation reaffirms that the total eradication of all discrimination towards women and their full participation in all decision-making process is essential in order to attain the Millennium Development Goals. Федерация вновь подтверждает, что полное искоренение всех форм дискриминации в отношении женщин и полноценное вовлечение женщин в процесс принятия решений является ключевой задачей для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Federation considers that violence against women and girls starts with discrimination against women, and considers it as a flagrant violation of human rights. Федерация полагает, что насилие, которому подвергаются женщины и девочки, проистекает из дискриминации в отношении женщин, которую она расценивает как вопиющее нарушение прав человека.