Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
In March, the Federation finally passed housing legislation that brings it closer to compliance with the return guarantees included in Annex 7 of the Dayton Agreement. В марте Федерация приняла, наконец, жилищное законодательство, положения которого приведены в большее соответствие с гарантиями возвращения, содержащимися в приложении 7 к Дейтонскому соглашению.
National Mutual Insurance Federation of Agricultural Cooperatives Национальная федерация сельскохозяйственных кооперативов по взаимному страхованию
Though the retrial took place in the Sarajevo Cantonal Court (Federation), the Court agreed to carry out some proceedings in the Republika Srpska. Хотя повторное слушание дела происходило в Сараевском кантональном суде (Федерация), Суд согласился провести некоторые процедуры в Республике Сербской.
Alongside it, the e-Sports Federation (eSF) was founded to represent the teams participating in the team league. Одновременно была основана киберспортивная федерация (e-Sports Federation, eSF), предоставляющая команды для участия в лиге.
Instead he became the chairman of the New Zealand Federation of Labour, known as the "Red Feds". Вместо этого он стал председателем Новозеландской федерации труда, известной как «Красная Федерация (Red Feds)».
If we do nothing, it will only encourage Gowron to continue thinking of the Federation as weak. Если мы ничего не сделаем, это только укрепит Гаурона в мыслях, что Федерация слаба.
The Federation now exists side by side juridically with the Republic of Bosnia and Herzegovina and its institutions and structures are gradually being implemented. В настоящее время Федерация существует с юридической точки зрения параллельно с Республикой Босния и Герцеговина, и идет процесс постепенного создания ее институтов и структур.
The World Veterans Federation organized its Sixth International Conference on Legislation Concerning Veterans and Victims of War at Lisbon from 13 to 16 March 1994. Всемирная федерация ветеранов войны провела свою шестую Международную конференцию по законодательству, касающемуся ветеранов и жертв войны, в Лиссабоне 13-16 марта 1994 года.
The Federation believed that the salaries of common system staff should be adjusted more promptly to reflect the salary situation of the comparator better. Федерация выразила мнение о том, что оклады сотрудников общей системы должны корректироваться с меньшим опозданием в целях улучшения учета изменения окладов у компаратора.
The Federation could not accept that staff members who had served their organizations loyally for many years should thus be left out in the cold. Федерация не может согласиться с тем, что сотрудники, которые на протяжении многих лет преданно служили своим организациям, должны теперь оказаться на улице.
Among the most important examples are the two non-governmental organizations, the Federation of Ethnic Minorities in Denmark and the Immigrants Council in Denmark. В этой связи можно назвать две наиболее значительные неправительственные организации: Федерация этнических меньшинств Дании и Совет иммигрантов Дании.
And if the Federation derives some use from its observer status with us, all the better. И если Федерация получит пользу от приобретения статуса наблюдателя по отношению к нам, это будет отвечать интересам всех нас.
Federation of Foreign Organization Employee's Unions Федерация профсоюзов трудящихся, занятых на иностранных предприятиях
Federation of Clerical and Free Financial Workers' Unions Федерация профсоюзов конторских работников и служащих финансовых организаций
"Roving Seminar" Educational Project - World Federation of Engineering Organizations З. Проект просветительных "разъездных семинаров" - Всемирная федерация организаций инженеров
Design of Structures to Withstand Earthquakes and/or Extreme Winds - Union of International Technical Association/World Federation of Engineering Organizations Разработка структур, способных выдерживать землетрясения и/или ураганные ветры - Совет международных технических ассоциаций/Всемирная федерация организаций инженеров
It is a matter of regret that the Federation of Bosnia and Herzegovina has so far failed to execute our arrest warrants. Вызывает сожаление тот факт, что Федерация Боснии и Герцеговины до сих пор не исполнила ни одного из наших ордеров на арест.
They further reaffirmed their belief that the Federation constitutes a viable model for the maintenance of a multi-ethnic, multi-cultural and multi-religious society encompassing all the peoples of Bosnia. Они подтвердили далее свое мнение о том, что Федерация является жизнеспособной моделью для сохранения многонационального, многокультурного и поликонфессионального общества, включающего в себя все народы Боснии.
Lumad Mindanaw Peoples Federation (Philippines) Федерация народов Лумад Минданау (Филиппины)
The Swiss Adult Education Federation embraces 30 organizations, some of them being the main, central organizations. Швейцарская федерация по обучению взрослого населения объединяет около 30 организаций, в том числе несколько центральных.
National Federation of UNESCO Clubs (FENACU); Национальная федерация клубов ЮНЕСКО (ФЕНАКУ);
Under the programme, the Danish Federation of Small and Medium-Sized Enterprises also assists developing countries' firms in finding Danish partners. По линии этой программы Датская федерация малых и средних предприятий оказывает также помощь компаниям развивающихся стран в нахождении партнеров среди датских предприятий.
Trygve stmoe Director, Federation of Norwegian Трюгве Остмо Директор, Федерация норвежской обрабатывающей промышленности
Similar complaints have been received from Drvar (Federation), where the Special Rapporteur raised the problem of registration during her visit in July 1997. Аналогичные жалобы поступали и из Дрвара (Федерация), где Специальный докладчик поднимала проблему регистрации во время визита туда в июле 1997 года.
Since the International Conference on Population and Development, UNFPA has focused increasing attention on the key area of adolescent reproductive health, through collaboration with such non-governmental organizations as the International Planned Parenthood Federation. После проведения Международной конференции по народонаселению и развитию ЮНФПА стал уделять все больше внимания основной области - охране репродуктивного здоровья подростков - на основе сотрудничества с такими неправительственными организациями, как Международная федерация планируемого родительства.