Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
During the reporting period, the Federation has continued its active participation in the sectoral committee on education at the Canadian Commission for UNESCO. В отчетный период Федерация продолжала активно участвовать в секторальном комитете по вопросам образования при Канадской комиссии по делам ЮНЕСКО.
The Federation of National Representations of the Experiment in International Living is a network of 23 non-profit organizations with headquarters in the United States. Федерация национальных представительств «Эксперимента международной жизни» представляет собой сеть из 23 некоммерческих организаций, штаб-квартира которой находится Соединенных Штатах Америки.
The National Federation of Immigrant Women Associations was established in 1974 and has local branches in different parts of Sweden. Созданная в 1974 году Национальная федерация ассоциаций женщин-иммигрантов в настоящее время располагает филиалами в различных частях Швеции.
The Federation believes that the key to winning the fight against dementia lies in a unique association of global solutions and local knowledge. Федерация считает, что ключом к победе в борьбе против деменции является уникальное объединение глобальных решений и местных знаний.
Khmers Kampuchea-Krom Federation (KKF) recommended respect the freedom of expression and the basic right to conduct peaceful demonstration. Федерация кхмеров области Кампучия-кром (ФККК) рекомендовала уважать свободу слова и основное право на проведение мирных демонстраций.
The All-China Federation of Trade Unions allocated 40 million yuan in special funds to address the difficulties of single-parent female workers. Всекитайская федерация профсоюзов выделила 40 млн. юаней в специальные фонды для решения вопросов жизненных трудностей сотрудниц, являющихся одиноким родителем.
The Federation of Cuban Women highlighted the Government's commitment to strengthening legal framework for the equality of men and women. Федерация кубинских женщин подчеркнула приверженность правительства укреплению правовых основ для обеспечения равенства мужчин и женщин.
The Federation is currently in a state of war. В настоящее время Федерация находится в состоянии войны.
If the Federation had listened to the Ferengi Alliance there wouldn't have been a war. Если бы Федерация прислушалась к советам Альянса Ференги, этой войны сейчас бы не было.
Unless the Federation have become pacifists, it has to be war. Если Федерация вдруг не обратится в пацифизм, будет война.
But now the Federation is aware of the potential of Feldon power systems. Но теперь Федерация знает про потенциал энерегетических систем, работающих на фелдоне.
I understand the Federation would like them put out of circulation. Насколько я понимаю, Федерация хочет положить конец их деятельности.
The Federation doesn't know how she's got it. Федерация не знает, что оно у нее.
The Federation is only here to help... Федерация здесь только для того, чтобы помочь...
That claim would be a lot stronger if there's a Federation presence. Да, и гораздо лучше, если Федерация будет здесь.
Holding onto a prize as vast as the Federation won't be easy. Удержание такого внушительного приза, как Федерация, не будет легким.
Bajor the Federation the Alpha Quadrant... all lost. Бэйджор... Федерация... Альфа квадрант...
We have to leave here, Ziyal, before the Federation arrives. Мы должны уйти, Зиял, пока Федерация сюда не добралась.
The Federation is sympathetic to their cause but they're not helping themselves with an attack like this. Федерация сочувствует их горю, но они никак не помогут себе атаками, подобной этой.
The Federation has had several dealings with him. Федерация несколько раз имела с ним дело.
Arming these people is a violation of everything that the Federation stands for. Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация.
I believe it's the Federation that fears an alliance. Мне кажется, Федерация просто боится альянса Ромула и Вулкана.
The Federation will hold trials to decide who will take the one remaining spot. Федерация будет проводить отборочные соревнования, чтобы выбрать того, кто займет место в команде.
After today, the only real threat to us from the Alpha Quadrant are the Klingons and the Federation. С этого момента единственные силы Альфа квадранта, представляющие для нас угрозу - клингоны и Федерация.
We've been doormats to the Cardassians and now the Federation. О нас вытирали ноги кардассианцы, а теперь вот и Федерация.