China Disabled Person's Federation (1998-2001) |
Китайская федерация инвалидов (1998 - 2001 годы) |
United States Federation for Middle East Peace |
Федерация Соединенных Штатов Америки за мир на Ближнем Востоке |
Federation of Organizations for Social and Educational Assistance (FASE) |
Федерация организаций по оказанию помощи в социальной сфере и сфере образования (ФАСЕ) |
Source: Federal Bureau for Employment (internal material), Federation of BiH, Sarajevo |
Источник: Федеральное бюро по вопросам занятости (внутренние материалы), Федерация Боснии и Герцеговины, Сараево. |
The Federation pursues the alleviation and elimination of all forms of poverty through advocacy, witness, systemic change, direct service and funding. |
Федерация ведет работу по смягчению и ликвидации всех форм бедности с помощью просветительской деятельности, работы с населением, системных изменений, непосредственного предоставления услуг и финансирования. |
The Federation supports several policy initiatives related to climate change that are indirectly linked to farm energy use. |
Федерация поддерживает ряд инициатив в области политики, связанных с изменением климата, которые косвенным образом касаются использования энергии в сельском хозяйстве. |
European Federation of Unpaid Parents Mandat International and Carers at Home |
Европейская федерация не получающих заработную плату родителей и лиц, ухаживающих за детьми на дому |
The International Judo Federation (IJF) was founded in July 1951. |
Международная федерация дзюдо (англ. International Judo Federation, IJF) была образована в июле 1951 года. |
The American Federation of Labor hired noted trial attorney Clarence Darrow to represent the brothers, who eventually pleaded guilty. |
Американская федерация труда для судебного процесса наняла выдающегося адвоката Кларенса Дэрроу, чтобы представлять интересы братьев, которые в конечном итоге признали себя виновными. |
There is a treaty between Cardassia and the Federation. |
Мирное соглашение, которое Федерация и Кардассия подписали, все еще в силе. |
In response, the Dominion attacked and captured Deep Space Nine while a Federation and Klingon task force destroyed a Dominion shipyard. |
В ответ Доминион атаковал и захватил космическую станцию «Глубокий космос 9», в то время как Федерация и клингонская оперативная группа уничтожили верфь Доминиона. |
The CIO merged with the American Federation of Labor (AFL) in 1955 becoming the AFL-CIO. |
Конгресс занимал более левые позиции, чем Американская федерация труда, и слился с ней в АФТ-КПП (AFL-CIO) в декабре 1955 года. |
Shimmer Chinodya (born 1957 Gwelo, then Federation of Rhodesia and Nyasaland) is a Zimbabwean novelist. |
Шиммер Чинодиа (англ. Shimmer Chinodya, 1957, Гверу, Федерация Родезии и Ньясаленда) - зимбабвийский писатель, пишет на английском языке. |
The Federation has now adopted the Board's draft decree with some minor amendments and its official publication is expected shortly. |
В настоящее время Федерация приняла проект декрета Совета с некоторыми незначительными поправками, и теперь в скором времени ожидается его официальное опубликование. |
Ethiopian Private Industry Association (EPIA), Employees Federation |
Ассоциация представителей частных промышленных предприятий Эфиопии (АПЭ), Федерация трудящихся |
Scholarship programme, Lebanon (National Federation of UNESCO Associations, Japan |
Программа стипендий, Ливан (Японская национальная федерация ассоциаций содействия ЮНЕСКО, Япония) |
The Federation fully supported an equitable and merit-based common system in which merit was the key criterion for selection and advancement. |
Федерация полностью поддерживает обеспечивающую равноправие и основывающуюся на заслугах общую систему, в которой заслуги являются ключевым критерием при отборе и продвижении по службе. |
Based on research conducted in the public sector, the Federation was firmly against performance pay in an international civil service. |
С учетом исследований, проведенных в государственном секторе, Федерация решительно выступает против использования на международной гражданской службе принципа вознаграждения по итогам работы. |
The European Mortgage Federation is another organization which provides information on 35 European countries in total regarding recent developments in housing and mortgage markets in Europe. |
Европейская ипотечная федерация является еще одной организацией, которая представляет информацию в общей сложности по 35 европейским странам в отношении тенденций на рынках жилья и ипотеки в Европе. |
International Tanker Owners Pollution Federation Ltd. |
"Международная федерация владельцев танкеров по предотвращению загрязнения, лтд." |
The Federation subsequently received six formal offers, as well as four additional expressions of interest, from both Trade Points and private companies. |
Впоследствии Федерация получила шесть формальных предложений, а также еще четыре письма с выражением заинтересованности как от центров по вопросам торговли, так и от частных компаний. |
The Federation of Norwegian Professional Associations organises university-educated professionals such as doctors, lawyers, clergy, engineers and the like. |
Федерация норвежских профессиональных ассоциаций объединяет специалистов, получивших университетское образование, таких, как доктора, юристы, духовенство, инженеры и т.п. |
The Federation can only be strong and attractive for potential strategic partners if it has strong and trustworthy membership. |
Федерация может быть сильной и привлекательной для потенциальных стратегических партнеров только в том случае, если у нее будут сильные и пользующиеся доверием члены. |
These include the Czech Republic, Germany, Kazakhstan, Poland, Russia Federation, United Kingdom, Ukraine and United States. |
К ним относятся Германия, Казахстан, Польша, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Украина и Чешская Республика. |
Further, the Federation had organized a youth event in Cameroon in September 2000 for the Central African region. |
Кроме того, в сентябре 2000 года в Камеруне Международная федерация провела акцию, на которую собрались молодые люди из стран центральноафриканского региона. |