Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
Federation is using these to find a way through the nebula. Федерация использует их для исследования туманности.
But for the present, the Federation must live up to its commitments. Однако сейчас Федерация должна выполнить свои обязательства.
It was established with the assistance of the World Journalists Federation. Ее созданию содействовала Всемирная федерация журналистов.
The Federation has set up women's affairs organizations down to the grass-roots level. Федерация учредила женские организации вплоть до низового уровня.
With the help of the Canadian Cooperative Association, the Federation has created hundreds of jobs for persons with disabilities. При содействии со стороны Канадской ассоциации кооперативов Федерация создала сотни рабочих мест для инвалидов.
The Trade Union Federation of Uzbekistan participates actively in medical and health work on behalf of young people. Активное участие в лечебно-оздоровительной работе среди юношей принимает Федерация профсоюзов Узбекистана.
Russia Federation mentioned that it would be necessary to have such a provision in the future. Российская Федерация указала, что в будущем такое положение будет необходимо.
The Federation stressed the role of professional accountancy organizations in providing assurance of the quality of services conducted by its membership. Федерация подчеркнула роль профессиональных организаций бухгалтеров в обеспечении гарантий качества услуг, предоставляемых ее членами.
The Federation of Chambers of Commerce, Industry and Agriculture in Lebanon had set up SME support centres. Федерация Торговой, Промышленной и Сельскохозяйственной палат Ливана создала центры поддержки МСП.
The Federation appeals to all States to effectively engage in the accomplishment of the mandate of the International Criminal Court. Федерация призывает все государства принять конструктивное участие в выполнении мандата Международного уголовного суда.
The Federation is keenly aware of the importance of gender equity. Федерация в полной мере осознает важность гендерного равенства.
At the national level, the All-China Federation of Trade Unions is set up. На национальном уровне была создана Всекитайская федерация профессиональных союзов.
The Federation is an affiliate member of the World Tourism Organization and closely follows the work of UNEP. Федерация является аффилированным членом Всемирной туристской организации и пристально следит за работой ЮНЕП.
The Federation aims to network worldwide among all significant partners in the field of digital technologies, services and content. Федерация стремится создать всемирную сеть всех важных партнеров в области цифровых технологий, услуг и контента.
The Federation does not have the financial and human resources for taking specific initiatives in this field. Федерация не имеет финансовых и людских ресурсов для осуществления специальных инициатив в данной области.
For financial reasons, it has been impossible for the Federation to participate in international meetings outside Europe in recent years. По финансовым соображениям Федерация в последние годы не могла участвовать в международных совещаниях за пределами Европы.
The Federation is committed to providing quality education where needed. Федерация привержена делу качественного просвещения в этой сфере.
Third, the Federation recognizes the equality of men and women. В-третьих, Федерация признает равенство мужчин и женщин.
The General Women's Federation formulated a proposal to grant Syrian nationality to children born of a Syrian woman and foreign father. Всеобщая федерация женщин сформулировала предложение о предоставлении сирийского гражданства детям, родившимся от женщины-сирийки и отца-иностранца.
At the Global Forum on Migration and Development, the Federation developed coordinated strategies in relation to international governance of migration. На Глобальном форуме по миграции и развитию Федерация разработала согласованные стратегии международного управления миграцией.
In addition, each year the Federation assembles its member associations in a different country in Europe. Кроме того, Федерация ежегодно проводит заседания своих ассоциаций-членов в разных странах Европы.
The Federation emphasizes the importance of women's education in general. Федерация подчеркивает важность образования женщин в целом.
The Unified Federation of Workers (CUT) highlighted the lack of a policy for eliminating child labour. Объединенная федерация трудящихся (ОФТ) отметила отсутствие политики по искоренению детского труда.
We are part of an organization called the United Federation of Planets. Мы - часть организации под названием Объединенная Федерация Планет.
And mine were murdered when the Federation declared Gauda Prime an open planet. А мою убили, когда Федерация объявила Гауда Прайм открытой планетой.