Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
The Federation has gone too far this time. В этот раз Федерация зашла слишком далеко.
We now know that the Federation is interested enough to send an investigator to the planet. И сейчас нам известно, что Федерация заинтересовалась настолько, чтобы прислать исследовательский корабль на планету.
Though we can't get the preservative, neither can the Federation. Хоть мы и не можем заполучть этот консервант, Федерация тоже не может.
Presumably she was after the same thing as the Federation, but for private purposes. Предположительно она охотилась за тем же, что и Федерация, но для своих собственных нужд.
The reality is the Federation set out to destroy my people. Правда в том, что Федерация намеревалась уничтожить мой народ.
Source: The Swedish Bus and Coach Federation, 2012 Источник: Федерация перевозчиков на городских и междугородних автобусах Швеции, 2012 год.
[EXT] CCPR Centre - Swedish Disability Federation [ВН] Центр за ГПП - Шведская федерация по проблемам инвалидности
The Federation therefore recommends the following: В этой связи Федерация рекомендует принять следующие меры:
The International Planned Parenthood Federation believes that young people should be encouraged to voluntarily involve their parents, guardians or other trusted adults in their decision-making processes. Международная федерация планируемого родительства убеждена в том, что необходимо побуждать молодых людей добровольно привлекать своих родителей, опекунов или других взрослых, которым они доверяют, к участию в принятии решений.
The Universal Peace Federation is a global network of over 100,000 individuals and organizations organized in 154 national chapters. Федерация за всеобщий мир представляет собой глобальную сеть, насчитывающую свыше 100000 индивидуальных членов и организаций-членов, объединенных в 154 национальных отделения.
The Federation promotes peace through interfaith dialogue, human development, poverty eradication, leadership training and peacemaking skills. Федерация способствует обеспечению мира через содействие установлению межконфессионального диалога, развитие людских ресурсов, искоренение нищеты, подготовку руководящих кадров и использование навыков миротворчества.
The Federation offers training programmes for women in various trades to help improve their social, health and economic standards. Федерация предлагает женщинам различные программы профессионального обучения, с тем чтобы помочь им улучшить свое положение в социальной, медицинской и экономической сферах.
The United States Federation for Middle East Peace supports the empowerment of all people through understanding, tolerance and peace. Федерация Соединенных Штатов Америки за мир на Ближнем Востоке поддерживает деятельность по расширению прав и возможностей всех людей на основе принципов понимания, терпимости и мира.
As part of this mission, the Federation has continuously worked to promote gender equality and empower women throughout the world. Добиваясь решения поставленных задач, Федерация прилагает неустанные усилия для укрепления гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин во всем мире.
The Federation supervises 375 day-care centres and kindergartens, 18 production workshops and 69 medical points that provide family planning and reproductive health services. Федерация является попечителем 375 центров дневного ухода и детских садов, 18 производственных цехов и 69 медицинских пунктов, предоставляющих услуги по планированию семьи и поддержанию репродуктивного здоровья.
The Federation agrees that scientific and technological innovation is playing a crucial role in achieving the Millennium Development Goals. Федерация согласна с тем, что научно-технические инновации играют чрезвычайно важную роль в деле достижения целей в области развития, согласованных в Декларации тысячелетия.
By fully utilizing its organizational advantage, the Federation aims to promote environmental protection and sustainable development in China and the world at large. Федерация, за счет широкого задействования своих организационных преимуществ, ставит целью укрепление охраны окружающей среды и обеспечение устойчивого развития в Китае и мире в целом.
Federation of American Women's Clubs Overseas Федерация американских женских клубов за рубежом была основана в 1931 году.
Moreover, he emphasized that going forward the Pan-African Federation of Accountants would enhance its participation in international discussions on high-quality corporate reporting. Кроме того, он подчеркнул, что, продвигаясь вперед, Панафриканская федерация бухгалтеров расширит свое участие в международном обсуждении вопросов корпоративной отчетности высокого качества.
Universal Peace Federation (special, 2004) Всеобщая федерация мира (специальный, с 2004 года)
The Canadian Federation of University Women is a non-partisan, voluntary, self-funded organization with over 8,000 members in more than 100 clubs across Canada. Канадская федерация женщин с университетским образованием является внепартийной, добровольческой, самофинансируемой организацией, имеющей в своем составе более 8000 членов в более чем 100 клубах по всей Канаде.
General Federation of Jordanian Women (2007-2010) Всеобщая федерация женщин Иордании (2007 - 2010 годы)
Federation of Pech Indigenous Tribes of Honduras; Федерация племен коренного народа печ Гондураса (ФЕТРИПГ);
Do you seriously believe the Federation will not intervene? И Вы действительно считаете, что Федерация сразу же не вмешается?
The National Farmers' Federation undertook an extensive lobby campaign aimed at getting the Government of Australia to implement and fund an environmental stewardship initiative. Национальная федерация фермеров начала широкомасштабную агитационную кампанию, цель которой состоит в том, чтобы добиться от правительства Австралии реализации и финансирования инициативы по материальному стимулированию фермеров к осуществлению природоохранных мероприятий.