Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
He's probably dead already and even if he isn't the Federation is going to seal the wormhole. Скорее всего он уже мертв, а если еще нет, то Федерация собирается закрыть червоточину.
What is the Federation supposed to get out of all of this? И что Федерация получит взамен всего этого?
The Federation of Free Farmers of the Philippines, a national farmers organization, has been successfully testing an organic rice programme in around 20 villages throughout the country. Федерация свободных фермеров Филиппин, являющаяся национальной фермерской организацией, проводит успешное тестирование программы выращивания органического риса в примерно 20 сельских населенных пунктах на территории страны.
The Federation has taken the initiative to work with many charitable and reputable organizations and to form partnerships to carry out its missions and activities on a needs basis. Федерация предпринимала шаги по работе со многими благотворительными и авторитетными организациями и по созданию партнерства для осуществления своих задач и деятельности, исходя из необходимости.
The Federation has a history of over 27 years of providing humanitarian services throughout the world, especially recovery and community development projects after natural disasters. Федерация имеет более чем 27-летний опыт оказания гуманитарной помощи во всем мире, особенно в области проектов по восстановлению и развитию общин после стихийных бедствий.
In its model role as a public employer, the Federation is also complying with these special provisions for its own public service. Выполняя свои функции государственного работодателя, федерация также соблюдает эти специальные положения в части, касающейся прохождения службы в ее собственных органах.
The Federation of Cuban Women adopted joint action plans with the Ministry of Agriculture and several other ministries concerned with resource use. Федерация кубинских женщин, министерство сельского хозяйства и ряд других министерств, занимающихся вопросами использования ресурсов, приняли планы совместных действий.
Colombian Federation of Municipalities, and governors' offices and town halls Колумбийская федерация администраций губернаторов, глав муниципалитетов и мэрий
The World Federation of Free Trade Unions drew attention to the relation between poverty and exploitation in employment and arms production and increasing military spending in the world. Всемирная федерация свободных профсоюзов указала на связь между нищетой и эксплуатацией в сфере занятости и производством вооружений, а также увеличением военных расходов в мире.
The Federation participated actively in the organisation of the meeting. Федерация активно участвовала в организации этого совещания;
Each year the Federation has been represented at the annual conference by a minimum of ten delegates who then report back on the event to their membership. Каждый год Федерация представлена на ежегодной конференции как минимум десятью делегатами, которые затем сообщают об этом мероприятии своим членам.
There is a network of sports clubs (the Sports Federation) throughout the towns and regions of Syria and every club has an establishment offering sports facilities. Существующая система спортивных клубов (Федерация спорта) охватывает все города и районы Сирии, у каждого клуба есть организация, располагающая спортивными объектами.
The annual number of such courses run by the General Federation of Farmers is as follows: Ежегодно Всеобщая федерация фермеров проводит курсы в следующих объемах:
The International Volleyball Federation responded first and offered a $3 million donation to UNDP for the rebuilding of schools and playing fields in the affected region. Первой откликнулась Международная федерация волейбола, которая предложила выделить ПРООН З млн. долл. США на восстановление школ и игровых площадок в пострадавшем регионе.
The Federation welcomes the decisions set forth in the outcome document of the 2005 world summit, and supports efforts to ensure greater predictability of humanitarian action, funding and access. Федерация приветствует решения, содержащиеся в итоговом документе всемирного саммита 2005 года, и поддерживает усилия по обеспечению большей предсказуемости гуманитарной деятельности, финансирования и доступа.
While the Federation operates in an independent manner, it coordinates its work closely with the United Nations and specifically with the humanitarian coordinator. Хотя Федерация работает независимо, она осуществляет тесную координацию своей работы с Организацией Объединенных Наций и конкретно с Координатором по гуманитарным вопросам.
Most important, however, the Federation supports efforts by countries to strengthen their own capacities to prepare for and respond rapidly to natural disasters and to mitigate their impact. Однако самым важным является то, что Федерация поддерживает усилия стран посредством укрепления их собственного потенциала подготовки и быстрого реагирования на стихийные бедствия и смягчения их последствий.
The Federation hopes that the Central Emergency Response Fund will bring additional resources, and not cause the reallocation of funds from other important programme areas. Федерация надеется, что СЕРФ будет предоставлять дополнительные ресурсы и не будет способствовать переброске средств, выделенных на другие важные программы.
Latin American Federation of Cities, Municipalities and Associations, Quito, Ecuador Латиноамериканская федерация городов, муниципалитетов и ассоциаций, Кито, Эквадор
The Federation has been successfully operating the system using the infrastructure and expertise in Trade Points Madrid and Castilla La Mancha in Spain. Федерация успешно эксплуатирует эту систему, используя инфраструктуру и экспертную базу в центрах по вопросам торговли в Мадриде и Кастилья-Ла-Манче в Испании.
In the UK an umbrella organisation - the Biosciences Federation - had been set up to cover all the bioscience disciplines. С целью охвата всех бионаучных дисциплин, в СК была создана зонтичная организация Федерация биологических наук.
The Federation of Cuban Women has carried out substantive work in its specialized magazines and has held debates on this topic in various community settings. Федерация кубинских женщин публиковала углубленные исследования по этому вопросу на страницах своих специализированных журналов, он обсуждался также в рамках различных общественных форумов.
Accordingly, the Federation is considered to be the national machinery for the advancement of women and has the trained human resources to perform that role. Федерация снискала себе признание и в качестве национального механизма по улучшению положения женщин и располагает кадровыми ресурсами, подготовленными для проведения соответствующей работы.
Moreover, the Federation of Cuban Women had carried out a wide-ranging process of discussion and analysis at its municipal and provincial committees in 2005. Кроме того, в 2005 году Федерация кубинских женщин провела широкомасштабные дискуссионные и аналитические мероприятия в своих муниципальных и провинциальных комитетах.
Public Association "Belarusian Clay Target Shooting Federation" is the founder of the first shooting club in Belarus - Sporting Club. ОО «Белорусская федерация стендовой стрельбы» является учредителем первого стрелкового клуба в Беларуси - Sporting Club.