| Eventually, faster, more complete standards such as SCSI superseded IEEE 488 for peripheral access. | В конечном итоге, более быстрые и полные стандарты (например, SCSI) заменили IEEE-488 в периферийных устройствах. |
| Eventually the credibility of the entire census may be called into question. | В конечном итоге под сомнение может быть поставлена объективность всей переписи. |
| Eventually the tribunal made a final award for damages, plus arbitration fees and expenses, against the defendant. | В конечном итоге третейский суд вынес окончательное арбитражное решение, обязывавшее ответчика возместить убытки и оплатить арбитражные взносы и издержки. |
| Eventually, the death penalty was abolished under the Constitution of the Kyrgyz Republic in 2006. | В конечном итоге смертная казнь была отменена в соответствии с Конституцией Кыргызской Республики в 2006 году. |
| Eventually, these institutions could become the main source of technical and strategic support for population activities in the regions. | В конечном итоге эти организации могут стать главным источником технической и стратегической поддержки деятельности в области народонаселения в этих регионах. |
| Eventually, the Forum advanced its negotiations through a draft resolution. | В конечном итоге участники Форума продвинулись в своей работе над проектом резолюции. |
| Eventually, it was agreed that the enforcement of the extraterritorial provisions of these measures would be suspended indefinitely. | В конечном итоге было решено, что выполнение экстерриториальных положений таких мер будет приостановлено на неопределенный срок. |
| Eventually the credibility of the entire census may be called into question. | В конечном итоге достоверность всех данных переписи может быть поставлена под сомнение. |
| Eventually Asia will find alternatives in part by deepening its own debt markets. | В конечном итоге Азия найдет частичную альтернативу, приступив к углублению собственных долговых рынков. |
| Eventually the charges were dropped and, after a governmental change, the couple were permitted to return to Panama. | В конечном итоге обвинения были сняты и после правительственного разрешения паре было позволено вернуться в Панаму. |
| Eventually they both fall in love. | В конечном итоге, они оба влюбляются. |
| Eventually, the Roman money supply was reduced by 90%. | В конечном итоге денежная масса в Риме снизилась на 90%. |
| Eventually the Federal Reserve Act was passed on December 23, 1913. | В конечном итоге 23 декабря 1913 года был выпущен Закон о Федеральном Резерве». |
| Eventually, you may have to let someone die. | В конечном итоге, вам придется позволить кому-то умереть. |
| Eventually, her secrets come out anyway. | В конечном итоге её тайны выплывут наружу. |
| Eventually, we pulled over for a cup of coffee and a bit more arguing about doors. | В конечном итоге мы остановились для чашки кофе и ещё немного поспорить о дверях. |
| I'm sure they'll fix it. Eventually. | Я не уверен, что они смогут это исправить... в конечном итоге. |
| Sorry. Eventually we'll get this done. | Что ж, в конечном итоге мы справились. |
| Eventually, some reach the female organs of the plant and swim up the tubes that lead to the egg cells. | В конечном итоге, некоторые достигают женских органов растения и попадают в трубы, которые приводят к яйцеклеткам. |
| Eventually common techniques and standards were agreed upon. | В конечном итоге были согласованы общие методы и стандарты. |
| Eventually, the UNOVER team was informed that women there would be allowed to register from then on. | В конечном итоге группу МНООНКРЭ информировали о том, что после этого женщинам там разрешили регистрироваться. |
| Eventually soil salinity reaches a threshold value at which the cropland can no longer be productive, and is abandoned. | В конечном итоге засоленность почвы достигает предельной величины, когда пахотные земли уже не являются продуктивными и забрасываются. |
| Eventually, Sally moved out of town, and Chris and Snapper reconciled. | В конечном итоге Салли уехала из города, и Крис и Снаппер воссоединились. |
| Eventually, it'll all be white noise. | В конечном итоге, это все будет бессмысленным шумом. |
| Eventually Asia will find alternatives in part by deepening its own debt markets. | В конечном итоге Азия найдет частичную альтернативу, приступив к углублению собственных долговых рынков. |