Bergues became a major port city and eventually was attached to France by the Treaty of Aix-la-Chapelle in 1668. |
Берг стал крупным портовым городом и в конечном итоге был присоединён к Франции по Первому Аахенскому миру в 1668 году. |
The Democrats eventually gained 12% of the vote, while the Sangkum won 82% and all seats. |
В конечном итоге демократы набрали лишь 12% голосов избирателей, в то время как Сангкум получил 82%. |
He also was sympathetic towards Otto's plans to restructure the bishoprics within Germany, which were eventually aborted due to pressure exerted by William of Mainz. |
Он также сочувствовал планам Оттона по реструктуризации епископства в пределах Германии, которая в конечном итоге была прервана из-за противодействия Вильгельма Майнцского. |
They have a blast in Mexico, dining and dancing, eventually winding up in bed together. |
Романтический ужин, танцы... В конечном итоге они оказываются в постели. |
Prior to the 1932 Winter Olympics, bobsleigh racing took place at the steep hill where the Intervales ski jump would eventually be located. |
До зимних Олимпийских игр 1932 года на крутом холме проходили соревнования по бобслею, где в конечном итоге был бы расположен лыжный трамплин Intervales. |
The SSL protocol was eventually applied to FTP, with a draft Request for Comments (RFC) published in late 1996. |
Протокол SSL был в конечном итоге применен к протоколу FTP в проекте рабочего предложения (RFC) в 1996 году. |
Although he eventually recovered, he developed post-polio syndrome and was forced to use a walker until the end of his life in 2002. |
Хотя он в конечном итоге выздоровел, у него развился синдром пост-полиомиелита, и он был вынужден использовать трость до конца своей жизни в 2002 году. |
Atari eventually obtained a line of credit from Wells Fargo that it used to expand its facilities to house an assembly line. |
В конечном итоге Atari получила кредитную линию от Wells Fargo, которая была использована для расширения помещений и размещения сборочной линии. |
The Bolsheviks decided not to accept these terms and instead withdrew from the negotiations, eventually resulting in the breakdown of the ceasefire. |
Большевики решили не принимать эти условия и стали затягивать переговоры, а потом и вышли из них, что в конечном итоге привело к нарушению режима прекращения огня. |
Speedball would later adopt the cat, who under the name of Hairball, would eventually have its own super adventures with the Pet Avengers. |
Спидбол позже примет кота, который именуется как Хаирбол, в конечном итоге будет иметь свои собственные супер приключения со Зверями Мстителями. |
After working for ABC for a few years, she eventually decided to pursue a career that focussed primarily on cinematography for documentaries and feature films. |
После нескольких лет работы с АВС, она, в конечном итоге, решила продолжить карьеру, которая в основном фокусировалась на кинематографии для документальных и художественных фильмов. |
He initially holds the ideals that he must kill, though he eventually comes to accept Vash's ideals. |
Поначалу он придерживается своих идеалов, полагая, что противников нужно убивать, но в конечном итоге принимает идеалы Вэша. |
Peripheral vision is affected first, but eventually the entire vision will be lost if not treated. |
Начинается, как правило, с периферийного зрения, но в конечном итоге все поле зрения будет потеряно, если не лечить. |
However, other parents who have young daughters say that they would eventually grow out of this phase. |
При этом, другие родители считают, что девочки в конечном итоге вырастают из этой фазы. |
By alleviating pressure of network deployment, sharing allows operators to turn their attention to improved innovation, better customer service and eventually better commercial offerings and healthier competition. |
Сокращая затраты на развертывание сети, совместное использование позволяет операторам обратить своё внимание на инновации, улучшение клиентского сервиса и в конечном итоге ведет к более хорошим коммерческим предложениям и более здоровой конкуренции. |
Both contests were dominated by Neo-Byzantine designs, yet Alexander dismissed them all and eventually awarded the project to Alfred Parland, setting the stylistic preference of the next decade. |
В обоих конкурсах доминировали неовизантийские проекты, но Александр III отклонил их все и в конечном итоге отдал предпочтение проекту Альфреда Парланда, установив стилистические предпочтения следующего десятилетия. |
Sanchez eventually joined Jackson's Submission Fighting, still while working for UPS, managing the time between work and training. |
Санчес в конечном итоге присоединился к Джексону в Submission Fighting, все еще работая в UPS, деля время между работой и тренировками. |
However, this type of massive star eventually evolves into a cooler red giant that rotates more slowly and thus can be measured using the radial-velocity method. |
Тем не менее, этот тип массивной звезды в конечном итоге превращается в более холодный красный гигант, который вращается медленнее и, следовательно, может быть измерен с использованием метода лучевых скоростей. |
This may possibly be to deal with larger amounts of ATP and glutamate, which eventually leads to increased recycling of the glutamate. |
Возможно, это связано с большим количеством АТФ и глутамата, что в конечном итоге приводит к увеличению рециркуляции глутамата. |
The team eventually came up with the idea of creating a new toys-to-life game, and this idea was approved by Guillemot. |
Команда в конечном итоге придумала идею создания новой игры в тематике toys-to-life, и эта идея была одобрена Гиймо. |
Given that this sequence is infinite and the length is bounded, it must eventually repeat due to the pigeonhole principle. |
Учитывая, что эта последовательность бесконечна и длина её ограничена, она должна в конечном итоге повториться, по принципу Дирихле. |
The work is not considered by Paramount to be uncontradictable canon, although many elements first published in the manual have eventually made it onto screen. |
Работа не рассматривается Paramount как канон, хотя многие элементы, впервые опубликованные в руководстве, в конечном итоге вышли на экран. |
The dictionary had been planned since 1921, and it would eventually stretch to more than twenty published volumes. |
Издание словаря планировалось ещё с 1921 г., и в конечном итоге его объём составил более 20 томов. |
The larger version was eventually adopted by the Imperial Japanese Navy's Special Naval Landing Forces, and the smaller version was sold commercially to private customers. |
Полноразмерная версия была в конечном итоге принята на вооружение Специальными военно-морскими войсками Императорского флота Японии, а компактная версия была продана частным клиентам. |
The following week, Alexa issued a fake apology and continued to insult Nia, who eventually chased the champion to the backstage area. |
На следующей неделе Алекса принесла фальшивые извинения, а сама продолжала оскорблять Наю, которая в конечном итоге стала преследовать чемпионку за кулисами. |