Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В конечном итоге

Примеры в контексте "Eventually - В конечном итоге"

Примеры: Eventually - В конечном итоге
The film was eventually aired on other cable channels such as HBO, Showtime, and The Movie Channel sporadically and without fanfare. Фильм, периодически и без лишней шумихи, в конечном итоге транслировался по другим кабельным каналам, таким как НВО, Showtime и The Movie Channel.
Many of Gallatin's other proposals were eventually carried out years later by state and local governments, as well as private actors. Большинство предложений Галлатина в конечном итоге были реализованы спустя годы, но это было сделано не федеральным правительством, а местными органами власти и частными организациями.
It was a resounding commercial success, becoming Blue Öyster Cult's most popular album and eventually selling over 2 million copies. В конечном итоге он стал самым популярным альбомом Blue Öyster Cult: было продано более 2 миллионов копий.
The University of Alberta Calgary Branch eventually gained full autonomy in 1966 and became the University of Calgary. Филиал Альбертского университета в Калгари в конечном итоге получил полную автономию в 1966 году и стал Калгарским университетом.
Known as a folk song under several names for a long period, it became known as Landl ob der Enns, which was eventually shortened to ländler. Известный под разными именами в течение длительного периода, стал известен как Landl ob der Enns, который был в конечном итоге сокращён до ländler.
Vicki is eventually hunted by the League of Assassins, after Ra's al Ghul realizes that she knew Batman's secret. Вики в конечном итоге охотится на Лигу Убийц после того, как Ра'с аль Гул понимает, что она знает секрет Бэтмена.
At the age of sixteen, Yorke met Nigel Powell at Abingdon School, with whom he would eventually form the band Unbelievable Truth. В возрасте двенадцати лет, Йорк встретил Найджела Пауэлла в школе Абингдона, с которым он в конечном итоге образовал группу Unbelievable truth.
Around 1885, Herman Hollerith invented the tabulator, which used punched cards to process statistical information; eventually his company became part of IBM. Около 1885 года Герман Холлерит изобрёл табулятор, который использовал перфокарты для обработки статистической информации; в конечном итоге его компания стала частью IBM.
Mbaye eventually put the children in the back seat of his vehicle, covered them with blankets and made his way to the hotel. Мбайе в конечном итоге положил детей на заднее сиденье своего автомобиля, покрыл их одеялами и доехал до отеля...
Should the political leaders eventually honour this commitment, it will be possible to start a programme for the demobilization and reintegration of armed militia throughout Somalia. Если политические лидеры в конечном итоге выполнят это обязательство, то окажется возможным приступить к осуществлению программы демобилизации и реинтеграции вооруженных ополченцев на всей территории Сомали.
The need to prevent, halt and eventually reverse the effects of environmental degradation through the safe uses of biotechnology is urgent. Неотложной является необходимость предотвращения, прекращения и, в конечном итоге, обращения вспять последствий ухудшения состояния окружающей среды путем безопасного применения биотехнологии.
The Secretary-General recognizes that when the cost, level and scope of a number of active peace-keeping budgets decline, the volume of backstopping activities will also eventually decrease. Генеральный секретарь признает, что при сокращении расходов, снижении уровня и уменьшении числа задач ряда осуществляемых операций по поддержанию мира масштабы деятельности по обеспечению поддержки этим операциям в конечном итоге также сокращаются.
The experimental system could also put in place an infrastructure that might eventually be useful in establishing an ultimate verification system. С помощью этой экспериментальной системы можно было бы также создать такую инфраструктуру, которая в конечном итоге могла бы стать полезной в обеспечении совершенной системы контроля.
In particular, it should avoid a purportedly balanced approach that would eventually only favour those who seek to postpone the fulfilment of their obligations. В частности, он должен избегать такого "сбалансированного" подхода, который в конечном итоге идет на пользу тем, кто затягивает выполнение своих обязательств.
The international community cannot stand aside as conflicts which imperil the lives of millions of innocent people and threaten their most fundamental rights, fester, degenerate and eventually explode. Международное сообщество не может стоять в стороне, в то время как конфликты, которые угрожают жизни миллионов ни в чем не повинных людей, а также самым основным правам, усугубляются и в конечном итоге взрываются.
Thus, the financial burden on the Czech Republic per unit of national income might eventually be 15 times greater than that of comparable economies in the region. Так, бремя финансовых обязательств, определенных для Чешской Республики из расчета на единицу национального дохода, в конечном итоге, возможно, в 15 раз тяжелее бремени, которое несут другие государства этого региона с сопоставимой экономикой.
In his delegation's view, the instrument eventually to be adopted need not necessarily take the form of a convention. По мнению делегации оратора, тот документ, который будет принят в конечном итоге, не обязательно должен иметь форму конвенции.
The balance of about $3 million was withheld by countries which have granted the Fund tax exemption and hence will be refunded eventually. Остальная часть суммы в размере около З млн. долл. США была удержана странами, которые освободили Фонд от уплаты налогов, и поэтому эти средства будут в конечном итоге возмещены.
They were eventually brought to the Prosecutor's office. The Court ordered their release as it could find no evidence against them. В конечном итоге дело передали прокуратуре, которая отдала распоряжение освободить их за отсутствием доказательств вины.
Morocco had then accepted the compromise interpretation and application of criteria proposed by the Secretary-General, which the other party had eventually half-heartedly accepted. После этого Марокко приняло компромиссный вариант толкования и применения критериев, предложенных Генеральным секретарем, которые другая сторона в конечном итоге без энтузиазма приняла.
These crimes eventually persuaded the international community to urgently establish an ad hoc tribunal to prosecute and punish the perpetrators. Эти преступления в конечном итоге убедили международное сообщество в срочном порядке учредить специальный трибунал для судебного преследования и наказания ответственных за эти преступления лиц.
The situation that existed at that time led to increasing reliance on and the growth of nuclear-weapons stockpiles which eventually threatened our very existence. Сложившаяся на тот момент обстановка вела к растущей зависимости от запасов ядерного оружия и к их увеличению, что в конечном итоге угрожало самому нашему существованию.
By using any means possible, a majority was eventually established for the indefinite extension of the Treaty by nuclear States parties and their principal allies. Большинства в пользу бессрочного продления Договора ядерными государствами-участниками и их основными союзниками в конечном итоге удалось добиться благодаря использованию всех возможных средств.
In this strange way, the war in the former Yugoslavia might thus eventually assist in forming a new, more effective security mechanism. Таким вот странным образом война в бывшей Югославии может в конечном итоге содействовать созданию нового, более эффективного механизма обеспечения безопасности.
permanent ban on the prospecting, exploration and exploitation of minerals in Antarctica would eventually be agreed upon. Пакистан надеется, что в конечном итоге будет достигнута договоренность о постоянном запрете на поиск, разведку и разработку полезных ископаемых в Антарктике.