The illegal logging activity by Belcher's allies eventually came to the attention of William Shirley, the crown advocate of the provincial admiralty court whose patron was the powerful Duke of Newcastle. |
Незаконная лесозаготовительная деятельность союзников Белчера в конечном итоге привлекла внимание Уильяма Ширли, королевского адвоката провинциального суда, чьим покровителем был могущественный герцог Ньюкасл. |
BAC eventually expanded this division to include electronics and space systems and, in 1966, started what was to become a particularly fruitful relationship with Hughes Aircraft. |
ВАС в конечном итоге расширила это подразделение, включив в него отделения по электронике и космическим системам и в 1966 году, установив отношения с Hughes Aircraft, которые стали впоследствии весьма плодотворными. |
He therefore actively avoided to engage the allied fleet in August, and eventually headed for the safety of the fortress of Modon. |
Поэтому в августе он активно избегал столкновения с союзным флотом и в конечном итоге направился к крепости Модон. |
The high-profile divorce case was eventually settled for $300,000; Vidor had counter-filed alleging that their marriage in Mexico was illegal. |
Громкий бракоразводный процесс был в конечном итоге урегулирован на 300000 долларов США; Видор подал встречную жалобу, утверждая, что их брак в Мексике был незаконным. |
The performance was eventually cut down to 11 songs for the album, two of which did not air on MTV. |
Материал выступления в конечном итоге был сокращён до 11 треков для альбома, два из которых не транслировались на MTV. |
In 1999, Tu and Sun eventually bought back the 80 percent of Kingston owned by Softbank for $450 million. |
В 1999 году, Tu и Sun в конечном итоге выкупила 80 % от Kingston, принадлежащих Softbank, за $ 450 млн. |
Such approach contributes to creation in the Bank the atmosphere of support and mutual understanding that positively influence the attitude to work and eventually its results. |
Такой подход способствует созданию внутри банка атмосферы поддержки и взаимопонимания, что оказывает позитивное влияние на отношение к работе и, в конечном итоге, на ее результаты. |
Disposition from the first four factions is initially friendly, though through the player's actions it can go from friendly to neutral and eventually hostile. |
Расположение первых четырёх фракций к вам первоначально дружественное, хотя посредством действий игрока оно может упасть от дружественного до нейтрального и в конечном итоге враждебного. |
Eillium became a Merchant Navy officer, eventually captaining a Fisheries Research Ship which, by chance, bore the name Scotia. |
Eillium стал офицером торгового флота, в конечном итоге капитаном научно-исследовательского рыбохозяйственного судна, которое, по случайности, тоже носило название Skotia. |
The film, Who's Nailin' Paylin, was released November 4, 2008 eventually starring Lisa Ann. |
В конечном итоге фильм, Who's Nailin' Paylin?, был выпущен 4 ноября 2008 года с Лизой Энн в главной роли. |
She is very reluctant to work with Hibiki, refusing to accept her as Kanade's replacement, but she and Hibiki eventually get to be good friends. |
Она очень неохотно работает с Хибики, отказываясь принять её в качестве замены Канадэ, но в конечном итоге они становятся хорошими друзьями. |
However, relying on funds like that to support a trade deficit, is unsustainable, and the country may eventually require its currency to be devalued. |
Однако, полагаясь на такие средства, чтобы поддержать торговый дефицит, неустойчиво, и страна может в конечном итоге потребовать девальвации своей валюты. |
But the project did not get the necessary amount to record the album and eventually was canceled on December 18, 2015. |
Но проект не получил необходимую сумму для записи альбома и в конечном итоге был отменён 18 декабря 2015 года. |
The purpose of their experiment was to eventually kill all of the Molecule Men at the same time, bringing an end to the multiverse. |
Цель их эксперимента заключалась в том, чтобы в конечном итоге убить всех людей Молекулярным одновременно, положив конец мультивселенной. |
He was wounded and sent to a field hospital before rejoining his unit, which eventually surrendered to the British on 10 June 1945, his birthday. |
Он получил ранение и был отправлен в полевой госпиталь перед возвращением в своё подразделение, которое в конечном итоге сдалось Британской армии 10 июня 1945 года, в день его рождения. |
The damage to the British and French ships, however, were so great that both countries eventually resigned and lifted the blockade. |
Повреждения английских и французских кораблей, однако, были настолько велики, что обе страны в конечном итоге отказались от участия в конфликте и сняли блокаду. |
It won the IAC Gold Seal Award and was eventually made available on the Severin DVD release of Hardware. |
Он выиграл награду IAC Gold Seal Award и в конечном итоге был выпущен на DVD-диске компании Severin для Hardware. |
In 2007, Tarkett invested to open a new plant worth 10 million euros which would eventually double the production from 2008. |
В 2007 году Tarkett вложилась в открытие нового завода стоимостью 10 миллионов евро, который в конечном итоге удвоил производство с 2008 года. |
The choice was not easy, but I eventually opted for one of the best schools in the country at that time - Kruševački high school. |
Выбор был не просто, но я в конечном итоге выбор в пользу одного из лучших школ в стране, в то время - Kruševački средней школы. |
This "B-Team" was a staple of WCW programming throughout 1999 and Stevie Ray was eventually made their leader. |
Эта "Б-команда" была основным продуктом программирования ШСШ на протяжении 1999 года, и Стиви Рэй в конечном итоге стал их лидером. |
Louis XVI eventually did confirm the act and register it with the Parlement of Paris, but not until 6 September 1787. |
Людовик XVI в конечном итоге подтвердил этот акт и зарегистрировал его в Парламенте Парижа, но не раньше 6 сентября 1787 года. |
She was a former member of Gamma Flight and was eventually recruited into Beta Flight. |
Она была бывшим членом Отряда Гамма и в конечном итоге была завербована в Отряд Бета. |
Randolph's attempts to enforce the navigation laws eventually convinced the colony's general court that it needed to create its own mechanisms for their enforcement. |
Попытки Рэндольфа обеспечить соблюдение законов о навигации в конечном итоге убедили общий суд колонии, что колонии необходимо создать собственные механизмы для их применения. |
Hogan eventually could no longer work with Hiro Matsuda, whom he felt was an overbearing trainer, and left CWF. |
В конечном итоге Боллеа отказался работать с Хиро Мацудой, считая его слишком властным тренером и покинул CWF. |
Depending on circumstances, they may eventually return to the divine world from which they come or change into benevolent powers. |
В зависимости от обстоятельств они могут в конечном итоге вернуться к божественному миру, из которого они приходят, или эволюционировать к манере поведения нормального человека. |