| Eventually, he made 67 appearances and scored 6 goals all competitions comprised during his two years with "The Red-Blues". | В конечном итоге принял участие в 67 матчах и забил 6 голов во всех соревнованиях за «красно-синих». |
| Eventually, Man-Soon went to 'Shimter', a shelter for battered women in Seoul. | В конечном итоге Ман-Сун попала в "Шимтер" - приют в Сеуле для подвергшихся надругательству женщин. |
| Eventually, making the Security Council relevant to the critical issues of the day is the most appropriate way to elevate its significance, stature and authority. | В конечном итоге превращение Совета в орган, способный адекватно реагировать на современные вызовы, является наиболее эффективным способом повышения его значимости, статуса и авторитета. |
| Eventually, one received a suspended prison sentence of 60 days, whereas two others were sentenced to pay 10 daily fines of 50 and 100 Danish kroners (DKr), respectively. | В конечном итоге один из них был приговорен к лишению свободы на срок в 60 суток условно, а двое других приговорены к уплате 10 ежедневных штрафов в размере соответственно 50 и 100 датских крон. |
| But, at the end of the day, such a transfer is the most direct approach to faster recovery. Eventually, it will take place one way or another, anyway, as Europe is painfully learning. | В конечном итоге, это все равно произойдет, так или иначе, в чем Европа болезненно убеждается на своем опыте. |
| Eventually the Secretary of Defence responded, maintaining that recruitment to fill vacancies, up to the standing strength of 95,700 when the Comprehensive Peace Agreement was signed, was not a breach of any agreement. | В конечном итоге мне ответил секретарь министерства обороны, который отметил, что набор персонала для заполнения вакансий в целях поддержания численности армии на уровне 95700 человек, какой она была на момент подписания Всеобъемлющего мирного соглашения, не является нарушением какого-либо соглашения. |
| Eventually, "Laser-Induced Plasma Breakdown Spectroscopy" (LIBS) was chosen for the zinc measurement of BOF-fine dust, and the erection of a pelletising unit for the agglomeration of dusts separated (using the information provided by LIBS). | В конечном итоге было решено использовать систему "плазменной спектроскопии с лазерным возбуждением" (ЛИБС) для измерения концентрации цинка в пыли кислородно-конвертерного производства, а также соорудить установку гранулирования для агломерации улавливаемой пыли (используя информацию ЛИБС). |
| Eventually with assistance of TotalFinaElf, the intervention of the Liberian Government, and the assistance of the Ivorian Consul, Prosper Kotchi, Basma was finally released and escorted to the airport on 3 August. | В конечном итоге при содействии компании «Тоталь фина эльф» и после вмешательства правительства Либерии, а также при содействии консула Котд'Ивуара Проспера Котчи Басма был освобожден и З августа препровожден в аэропорт. |