| But it's the army that is most likely to eventually decide the fate of his presidency. | Но скорее всего именно армия в конечном итоге решит судьбу его президентства. |
| Any economic model that does not properly address inequality will eventually face a crisis of legitimacy. | Любая экономическая модель, которая должным образом не решает проблемы неравенства, в конечном итоге столкнется с кризисом легитимности. |
| The award was eventually given to An Awesome Wave by Alt-J. | Награда была в конечном итоге вручена альбому An Awesome Wave инди-рок группы Alt-J. |
| He was tasked to select a site for a new observatory, eventually choosing Blackford Hill, Edinburgh. | Ему было поручено выбрать место для строительства новой обсерватории, в конечном итоге был выбран Blackford Hill в Эдинбурге, где новая обсерватория вступила в строй в 1896 году. |
| She was eventually passed over for her younger sister, Cunigunde. | Однако за него в конечном итоге вышла её младшая сестра Кунигунда. |
| Ferrara was eventually replaced by Alberto Zaccheroni. | В конечном итоге Саркисян всё-таки сменил Габриеляна. |
| However, this agreement eventually failed to take shape, and hostilities continued. | Однако это соглашение в конечном итоге не было реализовано, и военные действия продолжились. |
| She started a historical novel but had difficulty finishing it, and eventually switched to mystery writing. | Она начала исторический роман, но не закончила его и в конечном итоге перешла на детективные романы. |
| After an intermittent but fierce exchange of fire, the British warships, badly damaged, were eventually forced to withdraw. | В результате нескольких коротких, но ожесточенных перестрелок, британские корабли сильно пострадали, и в конечном итоге были вынуждены отступить. |
| I would eventually fail every test for mental awareness. | В конечном итоге я провалил все тесты на психическую ориентированность мозга. |
| He was eventually removed from prison and murdered near Ankara at the age of 34. | В конечном итоге его вывели из тюрьмы и убили неподалеку от Анкары. |
| This play allowed the fictional Flint Tropics to rally back and eventually defeat the San Antonio Spurs. | Новый элемент игры позволяет команде сплотиться и в конечном итоге победить «Сан-Антонио Спёрс». |
| This facility was eventually closed all models moved out of the factory. | Подобная система была, в конечном итоге, обнаружена у всех модельных растений. |
| A final attack on 25 November bogged down in heavy bush, and was eventually abandoned. | Последняя атака 25 ноября увязла в густом кустарнике и, в конечном итоге, была остановлена. |
| They were eventually successful in having the Ottoman government summon Bahá'u'lláh from Baghdad to Constantinople (present-day Istanbul). | В конечном итоге им удалось добиться от Османской империи ссылки Бахауллы из Багдада в Константинополь (нынешний Стамбул). |
| You know, I would have gotten it out eventually. | Знаете, в конечном итоге, я бы всё равно справилась. |
| The band was eventually signed to a deal on Fueled by Ramen. | В конечном итоге группа подписала контракт с лейблом Fueled by Ramen. |
| The film eventually collected US$4.50 million overseas. | В конечном итоге фильм собрал 450 млн долларов по миру. |
| This would eventually make its way onto the album. | Именно этот вариант в конечном итоге и попал в альбом. |
| The Cosmic Cube eventually evolved into Kubik. | Космический Куб в конечном итоге превратился в Кубик. |
| They are eventually defeated by Zorro. | В конечном итоге были побеждены Зорро. |
| Herman Van Rompuy was eventually chosen for that position. | Крамер и был в конечном итоге выбран на эту должность. |
| It is believed that these stars will eventually cool and become DO white dwarfs. | Считается, что эти звезды в конечном итоге охладятся и станут белыми карликами типа DO, 1.1. |
| Through her effort, she eventually mastered her own power and is widely regarded as a genius by those around her. | Благодаря усилиям она в конечном итоге в совершенстве овладела собственной силой и считается одарённой у окружающих. |
| Over the next twelve centuries, the church gradually gained importance, eventually becoming a major place of pilgrimage in Rome. | В течение последующих двенадцати веков базилика постепенно приобрела огромное влияние, в конечном итоге став главным центром паломничества в Риме. |