The remaining men on the grounded ship were eventually taken prisoner, including the impressed Americans. |
Оставшиеся люди в конечном итоге попали в плен, в том числе прессованные колонисты. |
This idea was eventually summoned by his colleagues. |
Эти действия в конечном итоге были осуждены его преемниками. |
Keyboardist Ivan Neville also took over vocal duties for a few dates, but the band eventually cancelled the remainder of its tour. |
Клавишник Айван Невилл взял на себя обязанности вокалиста на несколько концертов, но группа в конечном итоге отменила оставшуюся часть своего тура. |
He did eventually come forward and tell the truth. |
В конечном итоге, он проявил инициативу и сказал правду. |
Regulations can delay market entry, but technology cannot be stopped forever; new entrants eventually will break through. |
Правила могут задержать выход на рынок, но технология не может быть остановлена навсегда; новые участники в конечном итоге будут прорываться. |
Quill is placed in an orphanage but escapes and eventually becomes a trainee NASA astronaut. |
Квилл был отправлен в детский дом, но в конечном итоге сбежал оттуда и стал астронавтом НАСА. |
The English Civil War led to the establishment of the Commonwealth of England and eventually the Protectorate of Oliver Cromwell. |
Английская гражданская война привела к созданию Содружества Англии и, в конечном итоге, Протекторату Оливера Кромвеля. |
Without periodic boosters, you'll eventually end up like Patient Zero back in Colorado. |
Без этих инъекций, ты в конечном итоге закончишь, как нулевой пациент из Колорадо. |
We can treat his symptoms, but eventually Parker will need to be ventilated to continue living. |
Мы можем вылечить симптомы, но в конечном итоге, Паркеру потребуется вентиляция, чтобы продлить жизнь. |
Well, eventually, no one will know what they are. |
В конечном итоге, никто не будет знать, что они у вас есть. |
This accumulation eventually leads to blood vessel blockages to the heart. |
Это накопление в конечном итоге приводит к закупорке кровеносных сосудов. |
Look, just try not to disappear, and we'll figure it out eventually. |
Слушай, просто попробуй не исчезать, и в конечном итоге мы с этим разберемся. |
In all that time, he sat on information that would eventually bring down the leader of his country. |
Всё это время у него была информация, которая в конечном итоге отправила в отставку лидера его страны. |
When Krishna dies, eventually he will be back as Ram. |
Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам. |
By doing this, you're saving a family and eventually the world. |
Делая это, вы спасаете семью, а в конечном итоге и мир. |
The ländler eventually evolved into what is known as the waltz. |
В конечном итоге ländler превратился в то, что известно как вальс. |
He, Alice and Claire eventually defeat Albert Wesker and rescue imprisoned survivors being used for Umbrella's experiments. |
Он, Элис и Клэр в конечном итоге побеждают Альберта Вескера и спасают выживших заключённых, используемых для экспериментов Амбреллы. |
Observations and simulations of colliding galaxies suggest that the Antennae Galaxies will eventually form an elliptical galaxy. |
Наблюдения и моделирование сталкивающихся галактик показывают, что галактики Антенны в конечном итоге сформируют эллиптическую галактику. |
Malloy eventually was diagnosed with dyslexia and learned the skills necessary to succeed academically. |
В конечном итоге Мэллою был поставлен диагноз дислексия, и он приобрёл навыки, необходимые для успешного обучения. |
This attempt at 20th century dynastic diplomacy eventually failed, mainly because of the requirement for Italy to cede Tyrol. |
Эта попытка династической дипломатии в конечном итоге потерпела неудачу, главным образом из-за требования Италии уступить Тироль. |
Pym and Janet eventually resume a romantic relationship. |
Пим и Джанет в конечном итоге возобновили романтические отношения. |
All countries affected by internal displacement (currently estimated at over 50) eventually will be included. |
В конечном итоге в нее будут включены все страны, затрагиваемые проблемой вынужденных переселенцев, число которых в настоящее время, по оценкам, составляет 50. |
And, so Hanuman is actually born with the sole purpose of eventually meeting up with Ram and helping him. |
И так Хануман на самом деле рождается с единственной целью в конечном итоге совещание с Рам и помогать ему. |
Everything that's sent in eventually becomes part of the permanent archive of our government, our shared historical record. |
Все входящие сообщения в конечном итоге становятся частью постоянного архива нашего правительства и нашей общей памятью о прошлом. |
We gradually reduce and eventually stop watering the forest. |
Мы постепенно сокращаем и в конечном итоге прекращаем полив. |