Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В конечном итоге

Примеры в контексте "Eventually - В конечном итоге"

Примеры: Eventually - В конечном итоге
And then eventually reality hits, and you realize that, really, all you want is to have a desk somewhere with your name on it. А в конечном итоге реальность бьет по башке и ты понимаешь, что вообще-то хотел сидеть где-нибудь за столом с твоей табличкой.
I guess because I always expected eventually I'll get divorced, so having children... really wasn't part of my plan. Думаю, потому что я всегда ожидал что в конечном итоге разведусь, так что рождение детей... на самом деле не было частью моего плана.
'Cause eventually, Burke will figure out that I killed Luc, so he's never going to let me go. Потому что в конечном итоге Берк поймет, что я убил Люка, и никогда меня не отпустит.
With enough time, eventually we all see what was right in front of us... В конечном итоге мы видим то, что было у нас прямо под носом...
Depending on the role that the force will eventually take on, the deployment of additional capability such as a training assistance unit could be considered in due course. В зависимости от той роли, которую в конечном итоге будут выполнять силы, в надлежащее время может быть рассмотрен вопрос о развертывании дополнительных подразделений, таких как подразделение по оказанию помощи в учебной подготовке.
Furthermore, they will eventually undermine the reform process itself if they are not addressed in accordance with international human rights standards. Кроме того, если они не будут устранены в соответствии с международными стандартами в области прав человека, то в конечном итоге они подорвут сам процесс реформ.
On the following day, the prison authorities reportedly threatened and pressured Mr. Aarrass to withdraw his complaint, which he eventually did. На следующий день тюремные власти, якобы, подвергали г-на Аррасса угрозам и давлению в попытке вынудить его забрать свою жалобу, что в конечном итоге он и сделал.
So, it is always a difficult task to generate interest on new measures, discuss their usefulness and practicability and, eventually, adopt them. Поэтому всегда непросто возбуждать интерес к новым мерам, обсуждать их целесообразность и практическую осуществимость и, в конечном итоге, внедрять их.
Many speakers addressed the issue of how UNICEF and partners could better engage in support of a seamless transition from relief to recovery and eventually to long-term development. Многие из выступавших поднимали вопрос о возможных путях более эффективного взаимодействия ЮНИСЕФ и его партнеров в оказании поддержки плавному переходу от чрезвычайной помощи к восстановлению и, в конечном итоге, долговременному развитию.
The Special Rapporteur warns against frequent, onerous and bureaucratic reporting requirements, which can eventually unduly obstruct the legitimate work carried out by associations. Специальный докладчик предупреждает о контрпродуктивности повторяющихся, обременительных и бюрократических требований в отношении отчетности, которые могут в конечном итоге необоснованно препятствовать законной деятельности ассоциаций.
He'd shake it off and come back and play the next day, and eventually, he won four championships. Он стряхивает это с себя, возвращается и играет на следующий день, и в конечном итоге, он выиграл четыре чемпионата.
They will probably come to this conclusion on their own, eventually, but it doesn't hurt to give 'em a little push. В конечном итоге они, вероятно, и сами придут к этому выводу, но им не помешает небольшой толчок.
People can wince, cry, beg, but eventually they do what I want. Люди могут умолять, плакать, но в конечном итоге они делают то, что я хочу.
I guess I assumed that I would eventually date other people, but this is happening so fast. Я, кончено, думала, о том, что в конечном итоге буду встречаться с другими людьми, но я не думала, что так скоро.
They were eventually caught, however, and successfully prosecuted. ќднако все они в конечном итоге попали под суд и были осуждены.
But then eventually, our love, like the letter, crumbled to dust. Но в конечном итоге, наша любовь, как и это письмо, рассыпалась в прах.
We just need a break from each other so that we can start new chapters in our lives, and eventually be friends again. Нам просто нужно отдохнуть друг от друга мы можем начать новые главы в своих жизнях и в конечном итоге снова стать друзьями.
But the sunset eventually turns to darkness, does it not? Но в конечном итоге закат превращается во мрак, не так ли?
but eventually what we want to do is make you normal again. В конечном итоге наша цель - привести вас в нормальное состояние.
So our theory is that eventually we should be doing this with homes. Согласно теории, в конечном итоге мы сможем таким же способом создавать жилище.
Yes, eventually and then, you and I will have to bide our time until your mother gets well. Да, в конечном итоге а там нам с тобой придётся подождать пока твоя мама поправится.
For a while they ran parallel and then they started growing apart and eventually we will go in totally different directions. Некоторое время они шли параллельно, но потом они начали отдаляются друг от друга и в конечном итоге мы идем в совершенно разных направлениях.
No, we will continue to interview them, and eventually - Нет, мы будем продолжать беседовать с ними, и в конечном итоге -
And the Review Conference should consider means of securing, and eventually reducing and eliminating, existing stockpiles of highly enriched uranium in the civilian nuclear sector. А Конференции по рассмотрению действия Договора следует изучить возможности обеспечения безопасности и в конечном итоге сокращения и ликвидации существующих запасов высокообогащенного урана на гражданских объектах.
The State Duma was considering amendments to federal citizenship laws, with a view to simplifying and, eventually, phasing out registration procedures. Государственная Дума рассматривает поправки в федеральные законы по вопросам гражданства с целью их упрощения и в конечном итоге постепенной отмены процедур регистрации.