It eventually only plays songs you like. |
В конце концов, он играет только те песни, что вам нравятся. |
George eventually returned in January 1737. |
Георг, в конце концов, вернулся в январе 1737 года. |
The wreckage was eventually found a few miles from Ndola. |
В конце концов обломки самолета были обнаружены в нескольких милях от Ндолы». |
The laptop was eventually returned to the visitor. |
Портативный компьютер, в конце концов, был возвращен посетителю. |
Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout. |
Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово. |
A passionate debate did eventually erupt. |
Страстные дебаты, в конце концов, были прерваны. |
I thought DC would send someone down eventually. |
Я рассчитывал, что Вашингтон в конце концов кого-то направит. |
But eventually no one will care anymore. |
Но, в конце концов, всем станет плевать. |
They have to fill some seats eventually. |
Они собираются заполнить несколько из этих мест в конце концов. |
So they insisted that I take my father's place eventually. |
Так что они настаивали, чтобы я в конце концов занял место отца. |
And eventually a very painful death. |
И в конце концов, очень болезненную смерть. |
Though they'd want proof eventually. |
Хотя они хотели бы доказательством в конце концов. |
It'll all make sense eventually. |
В конце концов, все это будет иметь смысл. |
Well, like I did eventually. |
Ну как я сделала это в конце концов. |
We all pass through this place eventually. |
Мы все проходим через это место в конце концов. |
I knew you'd come eventually. |
Я знал, что в конце концов ты придешь. |
We'll figure it out eventually. |
Мы со всем разберемся, в конце концов. |
Everyone needs an exit strategy eventually. |
Всем нужна стратегия выхода, в конце концов. |
Lucy thought you'd return eventually. |
Люси думала, ты в конце концов вернёшься. |
Anyway, eventually, I did. |
В общем, в конце концов, я поддался. |
But the real Killian always shows himself eventually. |
Но в конце концов настоящий Киллиан дает о себе знать. |
You said the submissive partner eventually... |
Ты сказал, что подконтрольный партнер в конце концов... |
Everybody comes here eventually, though not always alive. |
В конце концов все оказываются здесь, хотя и не всегда живыми. |
But if they refused too, then eventually... |
А если тот другой тоже откажется, то, в конце концов... |
We knew our sun would die eventually. |
Мы знали, что наше солнце в конце концов угаснет. |