| Yan-ru eventually underwent surgery and is now on the path to recovery. | В итоге Яньжу была сделана операция, и сейчас она находится на пути к выздоровлению. |
| A group that splintered off from Anonymous eventually took responsibility. | Группа, которая откололась от Анонимов, в итоге взяла ответсвенность на себя. |
| But I guess he'll adjust eventually. | Но да, наверное, в итоге он справится. |
| You knew eventually it would come to this. | Ты знал, что в итоге все придет к этому. |
| Daghestani was eventually blinded, whilst his relative Lotf-Ali Khan was seized and jailed. | Дагистани в итоге был ослеплен, а его родственник Лофт-Али Хан был схвачен и посажен в тюрьму. |
| He just needs to know it passes eventually. | Он просто должен знать, что в итоге это проходит. |
| Lyon eventually won the game 3-2. | В итоге «Лион» выиграл матч 3-2. |
| But the business floundered and Ross eventually shut it down. | Но дело еле держалось на плаву и Росс в итоге закрыл его. |
| Anyway, eventually, Daddy changed that stable into his office. | Так или иначе, в итоге папочка превратил её стойло в свой офис. |
| But, success breeds envy and eventually the others grew timid. | Но, успех порождает зависть, и, в итоге, остальные стали трусами. |
| Table 2 shows that most audit reports are eventually received. | В таблице 2 показано, что большинство ревизионных отчетов в итоге получены. |
| In many cases, these missiles could eventually threaten Europe's populations and territories. | Во многих случаях данные ракеты могут, в итоге, стать угрозой для населения и территории Европы. |
| Chile imposed clauses that were eventually included in that instrument. | Чили навязала нам положения, которые в итоге были включены в этот документ. |
| People will eventually find out somehow what is happening . | Люди в итоге каким-либо образом узнают, что происходит на самом деле . |
| The authorities eventually returned his body, which had several bullet wounds. | В итоге, спустя какое-то время, власти вернули его тело, на котором было несколько следов от огнестрельных ранений. |
| He lost the reelection and eventually he killed himself. | Он не мог переизбраться, и в итоге покончил с собой. |
| A meeting was eventually scheduled for the ninety-fourth session but it did not take place. | В итоге встреча была назначена на девяносто четвертую сессию, но так и не состоялась. |
| This will eventually require upgrading the IPU's conference facilities to make "virtual" parliamentary cooperation possible. | В итоге для этого потребуется модернизация конференционных помещений МПС, без которого «виртуальное» парламентское сотрудничество не будет возможным. |
| Some members viewed it essential that the Commission proceed on the basis that a binding instrument would eventually be elaborated. | Некоторые члены считали, что Комиссии необходимо исходить в работе из того, что в итоге будет разработан документ обязательного характера. |
| The request was eventually declared admissible by Amsterdam district court. | В итоге амстердамский районный суд признал это ходатайство приемлемым. |
| A remainder of 25 tons had eventually been sold to the export house Metachem. | Оставшиеся 25 тонн в итоге были проданы экспортной фирме «Метахем». |
| Another 22 requests were received for meetings with interpretation that were eventually held without interpretation. | Кроме того, было получено 22 заявки на обеспечение заседаний устным переводом, но в итоге заседания были проведены без устного перевода. |
| Fangqing's body was eventually burned along with some old tires in an isolated and unmarked spot in the village. | В итоге, тело Фанцин было сожжено вместе с несколькими старыми шинами в изолированном и не имеющем опознавательных знаков месте в деревне. |
| And she eventually brought that baby to term. | В итоге, она родила в срок. |
| And I know they were honest with you... eventually. | И, я знаю, они были честны с тобой... в итоге. |