Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В конечном итоге

Примеры в контексте "Eventually - В конечном итоге"

Примеры: Eventually - В конечном итоге
Continued efforts by the Government and its partners should eventually ensure drinking water for all. Продолжающиеся усилия правительства и его партнеров должны в конечном итоге обеспечить питьевой водой все население страны.
In today's world, a failed State eventually becomes an issue before the United Nations, requiring attention and solutions. В современном мире несостоятельные государства в конечном итоге становятся проблемой для Организации Объединенных Наций, требующей внимания и решения.
We need to believe that we will eventually prevail over HIV/AIDS. Мы должны верить, что, в конечном итоге мы победим ВИЧ/СПИД.
Although a Canadian provider was eventually hired, project implementation was complicated and significantly delayed. Хотя в конечном итоге был найден канадский поставщик, осуществление проекта стало сложным и значительно затянулось.
Continuing attacks on humanitarian convoys eventually compelled the United Nations to upgrade its security phase. Постоянные нападения на гуманитарные колонны в конечном итоге вынудили Организацию Объединенных Наций изменить в сторону ухудшения оценку степени безопасности.
The United Nations must engage its full potential to identify and eventually eradicate the roots of terrorism. Организация Объединенных Наций должна полностью задействовать свой потенциал для определения и в конечном итоге ликвидации корней терроризма.
He also stated that the proposed guidelines could eventually be superseded by guidance from the IASB. Он заявил также, что в конечном итоге предлагаемые руководящие принципы будут заменены руководством МССУ.
The Habitat Urban Indicators Programme is currently working in 263 cities, many of which may eventually join the capacity-building programme. Программа применения показателей городского развития Хабитат в настоящее время осуществляется в 263 городах, многие из которых в конечном итоге, возможно, присоединятся к программе укрепления потенциала.
The proposal to liberalize the market was eventually defeated. В конечном итоге, предложение о либерализации рынка было отклонено.
Brazil warmly welcomes this development, which is a fundamental step towards controlling, and eventually reversing, the warming of the atmosphere. Бразилия тепло приветствует это событие, представляющее собой основополагающий шаг к сдерживанию и в конечном итоге обращению вспять потепления атмосферы.
The complaint was eventually dropped at the end of that month under pressure from NGOs and the donor community. В конечном итоге в конце того же месяца жалоба была отозвана под давлением неправительственных организаций и сообщества доноров.
We will not escape eventually having to consider redistribution of resources, even if that implies sacrifices. В конечном итоге нам также придется рассмотреть вопрос о перераспределении ресурсов, даже если это потребует определенных жертв.
Occupation will eventually come to an end. В конечном итоге, наступит конец оккупации.
Over about three days, the rash spreads, eventually reaching the hands and feet. Спустя примерно три дня сыпь распространяется по телу и, в конечном итоге, появляется на руках и ногах.
NSIs have to be sensitive to the developments in the political environment that will eventually have a possible impact on the statistical programme. НСИ должны чутко реагировать на изменения в политической среде, которые в конечном итоге могут оказать влияние на реализацию статистической программы.
The Pakistan authorities eventually adopted measures in order to find a solution to the problem of child labour. Что касается детского труда, то пакистанские власти в конечном итоге приняли меры с целью решения этой проблемы.
One could consider that the troops are backed by thousands of porters who could eventually be transformed into combatants. Можно считать, что вооруженные группы пользуются поддержкой носильщиков, которые в конечном итоге могут стать бойцами.
Lack of progress may eventually generate pervasive apathy among Member States. Отсутствие прогресса может в конечном итоге породить глубокую апатию среди государств-членов.
We hope that the text will be able to serve eventually as the basic document for discussion. Мы надеемся, что этот текст в конечном итоге сможет стать базовым документом для обсуждений.
My delegation hopes that in the coming years, good faith will prevail and a consensus will eventually emerge in this regard. Наша делегация надеется на то, что в предстоящие годы добрая воля восторжествует и что в этом плане удастся в конечном итоге добиться консенсуса.
This fragmented and sectoral approach may lead eventually to the collapse of what has already been achieved in Sierra Leone. Такой фрагментарный и секторальный подход может привести в конечном итоге к развалу всего того, что уже достигнуто в Сьерра-Леоне.
We hope that peace can eventually reign in the region. Надеемся, что в регионе в конечном итоге сможет воцариться мир.
AIDS affects and eventually breaks down community structures. СПИД затрагивает и в конечном итоге разрушает структуры общества.
The government had to seek a peaceful solution, which eventually was found by the end of 1993. Правительству пришлось искать мирное решение, которое в конечном итоге было найдено к концу 1993 года.
Myths replaced facts... the truth about Jena will eventually be known . Мифы заменили факты... правда о Джене в конечном итоге будет известна».