Английский - русский
Перевод слова Eventually

Перевод eventually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В конце концов (примеров 2576)
I'm sure he'll figure out I'm not coming eventually. Думаю, он поймет. в конце концов, что я не приду.
Then he stood with the body of the boy held high in the air in defiance of his enemies, until he eventually succumbed to pain and injuries and sank into the pot. Затем он стоял с телом мальчика, держа его высоко в воздухе, пока в конце концов он не поддался боли и травмам и не опустился в котёл.
She eventually called it her most challenging project, as it helped her "shed everything that Preity Zinta was about." В конце концов, она назвала этот фильм своим наиболее сложным проектом, так как он помог ей «прояснить всё, чем Прити Зинта является».
Eventually, a car belonging to the mayoral campaign of city councilman Darren Richmond (Billy Campbell) is pulled from a lake in the park, and Rosie is discovered dead in the trunk. В конце концов из озера в парке поднимают автомобиль, принадлежащий штабу избирательной кампании Главы Городского совета Даррена Ричмонда (Билл Кэмпбелл), и находят в багажнике утонувшую Рози.
Eventually she returns to crime, with a series of partners, all code-named "Chillblaine", whom she supplies with a replica of her brother's cold gun. В конце концов, Лиза Снарт возвращается к преступной жизни, действуя с различными сообщниками, каждый из которых носил псевдоним Хладблэйн (англ. Chillblaine) и каждому из которых она давала точную копию ледяного оружия её брата.
Больше примеров...
В конечном итоге (примеров 2783)
Exporting his talents, he designed the Hispano HA-200 jet trainer for Hispano Aviación in Spain in 1952 before eventually being allowed to return to aircraft manufacturing in Germany to licence-produce the Fiat G91 and then Lockheed F-104 Starfighter for the West German Luftwaffe. В 1952 году в Испании он разработал учебно-боевой самолет Hispano HA-200 jet trainer и сверхсвуковой истребитель НА-300, прежде чем в конечном итоге ему разрешили вернуться к производству самолетов в Германии, чтобы получить лицензию на производство Fiat G91, а затем Lockheed F-104 Starfighter для западногерманского Люфтваффе.
A second battle occurred between the rival factions, but factions no longer seem to be active within A.I.M. A.I.M. eventually hired the Serpent Society to kill MODOK, which they did. Второе сражение произошло между соперничающими фракциями, но фракции больше не кажутся активными в А. И.М. А. И.М. в конечном итоге наняли Общество Змей, чтобы убить МОДОКа, что они и сделали.
In addition, international partners can help countries in the subregion assess the feasibility of introducing new instruments, such as payments for ecosystem services, and can eventually support their implementation; Помимо этого, международные партнеры в состоянии помочь странам субрегиона оценить целесообразность введения новых инструментов, таких как взимание платы за экосистемные услуги, и в конечном итоге могут содействовать их применению.
The studio approached Kickstarter with the mindset that if their campaign was successful the game could eventually be turned into a franchise, while if they were unsuccessful, they would attempt to refine their ideas and try again with another campaign. Студия запустила её на Kickstarter с мыслями, что если сборы будут успешными, игра в конечном итоге может быть превращена в франшизу, в то время как если они будут неудачными, они попытаются усовершенствовать свои идеи и попробовать снова с другой игрой.
Eventually, the village was reportedly left burned and 4 out of the 34 detainees were shot and burned, including the two boys aged 14 and 16 years. В конечном итоге деревня была сожжена, а из 34 задержанных четверо, включая двух мальчиков в возрасте 14 и 15 лет, были застрелены, а их тела сожжены.
Больше примеров...
В конечном счёте (примеров 396)
Marie learns that Hank is missing when Walt kidnaps Holly, and eventually receives confirmation he is dead. Мари узнаёт, что Хэнк пропал, когда Уолт похищает Холли, и в конечном счёте получает подтверждение, что её муж мёртв.
Under Antoine's influence, the team storms through the competition and eventually make it to the NCAA tournament, for the first time in over a decade. С помощью Антуана команда начинает побеждать и, в конечном счёте, попадает на турнир NCAA впервые за более чем десятилетие.
Allison and Saul eventually reveal themselves, warning Youssef that he could be arrested on the spot for war crimes, and attempt to persuade him to be their chosen new president of Syria after their planned coup to overthrow current president Bashar al-Assad. Эллисон и Сол в конечном счёте раскрывают, кто они такие, предупреждая Юссефа, что его могут арестовать на месте за военные преступления, и пытаются убедить его быть их избранным новым президентом Сирии после запланированного переворота с целью свержения нынешнего президента Башара аль-Асада.
The interviews were extensive and the Stern publishing house eventually decided to publish the successful book Christiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo in 1979. Интервью были очень обширными, и в конечном счёте издательский дом «Stern» решил опубликовать книгу Кристианы Ф.
Eventually, with help from her brother, Mr Lawrence, Helen finds a secret refuge at Wildfell Hall. В конечном счёте, с помощью своего брата, она находит тайное убежище в Уайлдфелл-Холле.
Больше примеров...
В итоге (примеров 1104)
Vaslui eventually lost the cup in the penalty shootout. «Бавария» в итоге проиграла матч в серии пенальти.
Ukraine eventually finished 4th in the group and failed to qualify for the tournament. В итоге Украина заняла последнее 4 место в своей группе и не смогла пробиться на турнир.
From 2004 to 2006, MOM successfully prosecuted 11 errant employers for failing to pay wages, of which four were eventually jailed. С 2004 по 2006 год Министерству трудовых ресурсов удалось привлечь к ответственности 11 работодателей, нарушивших положение о выплате заработной платы, четверо из которых в итоге были заключены в тюрьму.
The role of River Song eventually went to Alex Kingston, about whom Davies said, "I bloody love her!" В итоге роль досталась Алекс Кингстон, про которую Дэвис сказал: «Я, черт возьми, люблю её!».
Following a full-scale argument in a North Hollywood restaurant, the two compromised; the song's body eventually included the orchestral arrangement, with Gilmour's second and final guitar solo standing alone. После жарких споров в одном из ресторанов Северного Голливуда музыканты пошли на компромисс: в итоге в песне оставили как оркестровую аранжировку, так и два соло Гилмора - в середине и в конце.
Больше примеров...
Со временем (примеров 613)
Hopefully Mark's anger will go away eventually. Надеюсь, что злость Марка со временем пройдёт.
New markets in Asia will also increase the consumption of wood energy and could eventually create price pressures in the global wood energy market. Формирование новых рынков в Азии будет также способствовать увеличению потребления энергоносителей на базе древесины и со временем может стать фактором давления на цены на глобальных рынках этой продукции.
Currently, there is no non-circumstantial evidence that these differences in test scores have a genetic component, although some researchers believe that the existing circumstantial evidence makes it at least plausible that hard evidence for a genetic component will eventually be found. В настоящее время имеются лишь косвенные доказательства того, что эти различия в показателях имеют некую генетическую обусловленность, хотя некоторые исследователи полагают, что такие существующие косвенные доказательства делают, по меньшей мере, вероятным обнаружение со временем неопровержимых доказательств генетической обусловленности.
Eventually the Angles, Saxon and Jutes return to Lúthien or Leithian or Luthany, now long renamed as Britain. Со временем англы, саксы и юты вернулись в Лютиэн, или Лейтиан, или Лютанию, которая давно уже носит название Британии.
Excuse me? -Eventually the thing will unravel. Со временем все распутается...
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 278)
You'll like it, eventually. Тебе там рано или поздно понравится.
But, eventually, she'll move on. Но рано или поздно она с этим справится.
There is no way that the truth doesn't eventually come out. Рано или поздно правда всё равно выйдет наружу.
Eventually, they'll discover who you are. Рано или поздно они выяснят, кто Вы.
Eventually, you'll find yourself in a situation you can't Stiletto yourself out of. Рано или поздно ты окажешься в сиутации, из которой ты не вышпилишься.
Больше примеров...
Впоследствии (примеров 321)
The fledgling but clear economic recovery will eventually make it possible to restore social protection measures and measures to assist the most disadvantaged groups affected by the crisis. Восстановление экономики только началось, но оно уже ощутимо, и это позволит впоследствии вернуться к принятию мер социальной защиты, в том числе в отношении помощи тем, по кому кризис ударил особенно сильно.
Twice-weekly afternoon sessions are held from 2.30 p.m. to 5 p.m. The programmes have been introduced for children from year 1-3 in 10 government primary schools, but will eventually be extended to other schools. Программы предназначены для детей, являющихся учениками первого-третьего классов в десяти государственных начальных школах, однако впоследствии предполагается распространить их и на другие школы.
That is, requiring companies that carry out activities that pollute to internalize environmental costs - including depuration - eventually, reflecting such costs in the prices of their products. Иными словами, это означает предъявляемое к компаниям, осуществляющим вызывающую загрязнение деятельность, требование интернализировать экологические издержки, включая очистку, которые впоследствии отражаются в ценах на их продукцию.
For example, in the mid-1990s, the Governments of Angola, Namibia and South Africa requested assistance from GEF for a project that led to the establishment of the Benguela Current Large Marine Ecosystem project and, eventually, of the Benguela Current Commission. Например, в середине 1990х годов правительства Анголы, Намибии и Южной Африки обратились в ГЭФ с просьбой о помощи в рамках проекта, в результате которого была установлена крупная морская экосистема Бенгельского течения, а впоследствии - Комиссия по Бенгельскому течению.
Eventually, the biometric data stored in the reference template is compared with the one extracted from the end user for the purpose of verification, so that it is possible to indicate whether or not an identification or verification of identity has been achieved. Впоследствии заключенные в проверочном эталоне биометрические данные сопоставляются с данными, полученными от конечного пользователя для целей проверки, что позволяет определить, прошло ли данное лицо идентификацию или проверку личности.
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 125)
I hope you'll forgive me eventually. Надеюсь, вы меня когда-нибудь простите.
In the meantime, I'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale, and eventually sit on a throne and rule the people of Genovia. До этого момента я стану жить в прекрасном, сказочном дворце, а когда-нибудь взойду на престол и буду управлять народом Женовии.
I suppose so, eventually. Я тоже так считаю. Когда-нибудь.
When will you eventually know it by heart? Ты когда-нибудь выучишь это наизусть?
Originally joining Rikkaidai because he thought he could be "the number one player at the number one school", Sanada eventually crushes him but convinces him to strive to someday defeat the Three Demons. Первоначально присоединился к Риккайдай, потому что думал, что будет игроком номер один, но потом Санада уговорил его остаться, чтобы когда-нибудь победить троих демонов.
Больше примеров...
Возможно (примеров 220)
Hoping that, eventually, one day, their kids will come up and talk to them, which never happens. Надеясь, что, возможно, когда-нибудь их дети придут и поговорят с ними, чего никогда не случается.
DNA from Soyauxia was eventually obtained, and in 2007, it was shown that Soyauxia is most closely related to Peridiscus and, presumably, Whittonia. ДНК Soyauxia в конечном итоге была получена, и в 2007 году выяснилось, что ближе всего по степени родства этот род стоит к Peridiscus и, возможно, Whittonia.
Finally it should also be borne in mind that, in future, amendments to table A of Chapter 3.2 are likely to require a systematic checking of this list for consequential changes, including eventually the proper allocation of individual entries under collective entries. И наконец, следует также учитывать, что в будущем с внесением поправок в таблицу А главы 3.2, по всей вероятности, потребуется систематическая проверка этого перечня на предмет соответствующих изменений, включая, возможно, надлежащее распределение одиночных позиций по сводным позициям.
The work of the task forces on genetically modified organisms and compliance will also eventually be discussed within intergovernmental working groups in preparation for submitting recommendations to the first meeting of the Parties. Результаты работы целевых групп по генетически измененным организмам и механизмам соблюдения будут также, возможно, обсуждены в рамках межправительственных рабочих групп в ходе подготовки рекомендаций, которые будут представлены на первом совещании Сторон.
Consequently, it might be advisable to review article 1, bearing in mind the definition of "injured State" that might be adopted and the degrees of responsibility that might eventually be established in the draft articles. Поэтому, возможно, было бы целесообразным пересмотреть статью 1 с учетом определения понятия "потерпевшее государство" и степеней ответственности, предусмотренных в проекте.
Больше примеров...
Постепенно (примеров 158)
We simply haven't found the miracle fuel yet to replace petroleum, but we'll eventually get there if government gets out of the way. Мы просто еще не нашли чудесное топливо которое заменит нефть, но постепенно мы найдем его если правительство уберется с нашей дороги.
The Union Army eventually extended its control north along the Mississippi River and along the coastal areas. Армия Союза постепенно установила контроль над побережьем, а также над регионом к северу вдоль течения Миссисипи.
Galactic bars are thought to grow over time, eventually reaching the corotation radius of the galaxy and perturbing the orbits of the stars located there. Считается что перемычки со временем растут, постепенно достигая радиуса синхронного вращения галактики, и смещая звездные орбиты проходящие сквозь них.
As more Champenois winemakers embarked on this new and completely different wine style, the rivalry with Burgundy mellowed and eventually waned. По мере того, как всё больше винодельческих домов Шампани приступали к производству вина совершенно иного класса, соперничество с Бургундией смягчилось и постепенно сошло на нет.
Social protection coverage has been gradually expanded in line with the expectation that cash transfers, complemented by basic services, will eventually help to break the cycle of the intergenerational transmission of poverty. Сфера охвата системой социальной защиты постепенно расширяется с надеждой на то, что денежные пособия, дополняемые обеспечением базовых услуг, фактически помогут разорвать порочный круг нищеты, в котором люди живут из поколения в поколение.
Больше примеров...
Позже (примеров 136)
You would've gotten it eventually. Ты бы узнала об этом позже.
According to the developers, We already had the main character (although he was eventually remodeled) and a good deal of code already written, so the best option seemed to be to change the game's direction. По словам разработчиков, «у нас уже был главный персонаж - хоть его модель и была переработана позже - и большая часть кода уже была написана, так что наилучшим вариантом, казалось было изменение направления игры.
Francesco had the Palace of St. Sebastian built, where Mantegna's Triumph of Caesar was eventually placed. По приказу Франческо было отстроено Палаццо ди Сан Себастьяно, где позже разместился «Триумф Цезаря» кисти Мантеньи.
In 2009, a friend introduced Walst to Toronto-based singer-guitarist Sal Costa, who later became the band's guitarist, replacing Paulo Neta, who became the guitarist for Thornley and eventually Big Wreck. В 2009 году друг познакомил Уолста с Сэлом Костой, гитаристом из Торонто, который позже стал гитаристом группы, заменив Пауло Нета, ушедшего в Thornley.
Eventually, host of the debates Alexey Navalny has submitted a letter to the Russian public prosecutors' office. Организатор дебатов Алексей Навальный позже написал заявление в прокуратуру.
Больше примеров...
В перспективе (примеров 63)
The University has also been converting and disseminating worldwide teaching materials - which include specialized courses, individual teaching modules and eventually full graduate programmes - through state-of-the-art technologies. Университет занимается также адаптацией и распространением по всему миру учебных материалов, которые включают специализированные курсы, индивидуальные учебные модули и, в перспективе, полноценные программы подготовки аспирантов с помощью самых современных технологий.
Feedback on unforeseen impediments will help to refine the concept before implementing it on a broader scale and eventually globally. Информация с места о непредвиденных препятствиях позволит доработать эту концепцию, прежде чем ее внедрение будет осуществляться в более широком, а в перспективе и глобальном масштабе.
They are also needed to halt and eventually reverse a disturbing increase in global military expenditures, and re-direct such funds into much needed development projects. Они нужны и для того, чтобы остановить, а в перспективе и обратить вспять тревожный рост глобальных военных расходов и перенацелить такие средства на остро необходимые проекты развития.
Eventually, both States should become members of the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime, as well as parties to International Atomic Energy Agency safeguards agreements under the terms of the 1997 Additional Protocol. В перспективе оба государства должны стать членами Группы ядерных поставщиков и Режима контроля за ракетными технологиями, а также участниками соглашений о гарантиях Международного агентства по атомной энергии по условиям Дополнительного протокола 1997 года.
He hoped that the new legislation would be adopted within the next reporting period and that Morocco would eventually be in a position to withdraw some of its reservations to the Convention and narrow the scope of others. Стоит надеяться, что новое законодательство будет за следующий отчетный период принято и что Марокко сможет в перспективе снять одни из своих оговорок к Конвенции и сузить сферу применения других.
Больше примеров...
В дальнейшем (примеров 71)
Their role was currently based on constitutional guarantees and would eventually be reflected in other laws and public policies and programmes. В настоящее время их роль обеспечивается конституционными гарантиями и в дальнейшем будет отражена в других законодательных актах, в государственной политике и программах.
Eventually some detainees were transferred to the prison in Lipljan. В дальнейшем некоторых задержанных переводили в тюрьму в Липляне.
Initially, cooperation would take place within southern Africa, but the focus would then shift to providing wider support in training centres using the English language throughout Africa, and eventually in all centres. Первоначально такое сотрудничество могло бы осуществляться в рамках южной части Африки с переориентацией в дальнейшем усилий на оказание более широкой поддержки учебным центрам, работающим с английским языком, в рамках всей Африки и, возможно, всем центрам.
Using G.I. Bill benefits, Buscaglia entered the University of Southern California, where he earned three degrees (BA 1950; MA 1954; PhD 1963) before eventually joining the faculty. После службы на флоте в ходе второй мировой войны Баскаглия поступил в университет Южной Калифорнии, где в дальнейшем смог получить три учёные степени (ВА 1950; MA 1954; PhD 1963) до окончательного трудоустройства на факультете.
They eventually settled on attacking car owners; owning a personal vehicle was a considerable luxury and a sign of wealth in the former Soviet Union of the early 1990s. Сначала они убивали бомжей, в дальнейшем они разработали схему преступлений: они стали атаковать владельцев автомобилей, по их мнению являющихся признаками богатства в странах бывшего Советского Союза в начале 1990-х.
Больше примеров...
Однажды (примеров 71)
But eventually, I landed a job for Dr. Glickenstein. Но однажды, я нанялся к доктору Гликенштейну.
I told him when he left he'd come back, and all these years I was so certain that eventually he'd show up at the lab. Я сказал это ему во время нашего расставания, и все эти годы я ждал, что однажды он переступит порог лаборатории.
Just as the rain will eventually stop and reveal a blue sky that we can both see. Я верю, что однажды мы сможем увидеть голубое небо вместе.
I've always known that my sins would eventually catch up to me. Я всегда знал, что однажды мне воздастся за мои грехи.
And events in the universe that once seemed random are eventually revealed to have an underlying connectedness. Также, как и все события во вселенной, они кажутся совершенно случайными, пока однажды не обнаруживается, что они имеют скрытую связь.
Больше примеров...
Вскоре (примеров 111)
Eventually he went on to play with artists such as Miles Davis and Wardell Gray. Вскоре он стал выступать с такими музыкантами, как Чарли Паркер, Майлз Дэвис и Уорделл Грэй.
He enjoyed only mixed success and quarrelled with the company, which eventually dismissed him in 1694. Он, однако, достиг лишь временного благополучия и вскоре поссорился с руководством компании, которое в конечном итоге уволило его в 1694 году.
Anna Maria soon bore a daughter, Angela Teresa, followed just over a year later by a son, Pietro Giovanni, who was eventually to carry on his father's violin making. Анна Мария вскоре родила дочь Анжелу Терезу, а через год - сына Пьетро Джованни, который потом стал скрипичным мастером вслед за отцом.
A copy of the book had been dedicated to Minogue but was accidentally passed on to Nick Cave, who eventually gave it to Minogue not long after. Экземпляр книги был посвящён Миноуг, но случайно был передан Нику Кейву, который вскоре передал его певице.
After he started writing, he almost immediately became a successful novelist and prolific short story writer, eventually authoring 31 books and almost 200 published articles and poems. Вскоре он стал известным новелистом и в итоге написал 31 внигу и около 200 статей и поэм.
Больше примеров...
С течением времени (примеров 24)
Silk eventually left China via the heir of a princess who was promised to a prince of Khotan. С течением времени шёлк вышел за пределы Китая вместе с одной из принцесс, которая была обещана в жёны принцу Хотана.
This credit and house price explosion led to a building boom and eventually to a surplus of unsold homes, which caused U.S. housing prices to peak and begin declining in mid-2006. Резкий рост цен на недвижимость и распространение ипотечного кредитования привели к строительному буму и, с течением времени, к избытку домов, выставленных на продажу, что в середине 2006 г. привело к прекращению роста цен на недвижимость и их последующему падению.
The Advisory Committee cautions that the creation of a D-3 level would, over time, tend to create pressure for additional D-3 posts and eventually defeat the objective of rationalizing the number of high-echelon posts. Консультативный комитет предостерегает, что создание уровня Д-3 будет с течением времени иметь тенденцию подталкивать к созданию дополнительных должностей уровня Д-3 и, в конечном счете, сведет на нет работу по рационализации числа должностей высокого уровня.
Eventually various categories of dependent peasants appeared in the sovereign's manors. They were distinguished by different duties, determined by the features of their economical activity or ethnical origin. С течением времени в государевых имениях появились разные категории зависимых крестьян, которые различались своими особыми повинностями, определявшимися родом их хозяйственной деятельности или этническим происхождением.
All right, well, anyway, darwin observed that when two groups Of finches competed over the same food source, Eventually one of them would evolve a different beak shape Что ж, в любом случае, Дарвин выяснил, что когда две группы вьюрков соперничали за один и тот же источник пищи, одна из них с течением времени была способна к изменению формы клюва, таким образом, эта группа птиц могла питаться чем-нибудь еще.
Больше примеров...