But having said that, there is an enormous desire among everybody, including the poor, to educate their children. |
Вместе с тем, наблюдается колоссальное желание со стороны всех слоев, включая беднейшие, дать своим детям образование. |
Watching you and Blair squirm with unfulfilled desire is way more fun than any damage one picture could cause. |
Наблюдать, как тебя и Блэр терзает неудовлетворенное желание, намного веселее неприятностей из-за одной фотографии. |
Domestic preference - "buy/lend/invest/hire local" conditions - arose from governments' desire to limit the leakage of stimulus measures to increased imports. |
Желание правительств ограничить эффект увеличения импорта в результате принятия стимулирующих мер привело к тому, что предпочтение стало отдаваться всему отечественному. |
According to data received up to mid-May 2000,367 conscripts had already expressed the desire to perform alternative service. |
Следует отметить, что по данным на середину мая 2000 года уже 367 призывников изъявили желание отбыть альтернативную службу. |
Others observed that while a genuine desire for credible elections has been expressed by the Filipinos, important challenges still lie ahead. |
Другие наблюдатели отметили, что, несмотря на выраженное филиппинцами искреннее желание провести заслуживающие доверия выборы, перед ними стоит еще целый ряд трудных проблем. |
As his first attack of endocartitis occurred in the Port Phillip Prison medical unit, he submits that his desire not to be treated there is warranted. |
Поскольку впервые эндокардит появился у него в санчасти тюрьмы Порт-Филлип, он считает, что его желание не лечиться там является обоснованным. |
The Secretary-General shared Member States' desire to build a modern, transparent and results-driven Organization with a highly professional and multi-tasking workforce. |
Генеральный секретарь разделяет желание государств-членов создать современную, транспарентную и ориентированную на результаты Организацию, обладающую высокопрофессиональными кадрами, способными выполнять различные задачи. |
So the desire and the thought that comes with it are repressed. |
Тогда желание и мь сль, связанная с ним, подавлень. |
When her strong desire to give birth to her own child was about to be fulfilled, she was overwhelmed with the uneasiness called tokophobia. |
Когда её желание зачать было исполнено, её поразила болезнь под названием токофобия [патологическая боязнь родов.- прим. пер.]. |
Two beams of light crying out your burning desire |
Два сияющих светильника, в которых отражается все твое желание. |
The international community's desire for reform of United Nations management was not merely a response to the findings of the report on the oil-for-food programme. |
Желание международного сообщества реформировать управленческие структуры Организации Объединенных Наций - это не просто реакция на выводы содержащиеся в докладе о программе «Нефть в обмен на продовольствие». |
Further, given the KNPP desire to be removed from the list, it has requested United Nations technical support on monitoring and enforcing the KNPP policy on non-recruitment. |
Кроме того, учитывая желание Кареннийской национальной прогрессивной партии (КНПП) быть исключенной из списка, они просили Организацию Объединенных Наций оказать техническую поддержку в деле наблюдения и обеспечения осуществления политики КНПП в отношении отказа от вербовки. |
Fed up with the direction that her career was taking, Arthur expressed her desire for a big break in an interview at the time. |
Обескураженная тем, какое направление принимает её карьера, Артур почувствовала желание сделать на какое-то время перерыв, о чём она и объявляет в одном из интервью. |
Our website currently registers over 1000 visitors every day, thus counting among the most visited websites related to the desire to have children and fertility treatment. |
Наш вебсайт насчитывает уже до 1000 посещений в день! Мы очень рады этому огромному резонансу, который подтверждает нашу попытку по интернету помочь Вам советом и делом в таком интимном вопросе, как желание иметь ребёнка. |
Lastly, his elder son Mario's deportation to Sicily, physical appearance and desire to legitimize the Falcone family are all traits shared with Michael Corleone. |
Наконец, внешность старшего сына дона, Марио Фальконе, его бегство на Сицилию и желание обелить имя семьи и узаконить её бизнес, всё это взято у персонажа Майкла Корлеоне. |
Samwise Gamgee expresses a desire to see one and tells of Hobbit-lore of their being "big as a house" (see below). |
Сэмуайз Гэмджи выказывал огромное желание увидеть одного из них и рассказывал о хоббитской традиции описывать мумакил «большими, как дом» (см. ниже). |
At the carousel many spoke of a desire to own the emerald rings on display. |
Многие из вас выразили желание приобрести один из тех изумрудов, что были показаны. |
But it is hard for us to understand the desire to locate the Court's headquarters in Arusha. |
Мы осознаем, что это наша обязанность содействовать деятельности Трибунала. Однако нам трудно понять желание сохранить штаб-квартиру Суда в Аруше. |
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth. |
Страстное желание иметь то, что кажется желанным, как прекрасное вино, каждый обнаруживает только тогда, когда имеет существенный достаток. |
The new Programme had grown out of the City's desire to minimize congestion, ensure public safety and provide fair and equitable access to parking. |
В основе этой новой программы лежит желание властей города уменьшить запруженность улиц, обеспечить безопасность населения и справедливый и равный доступ к местам стоянки. |
The insatiable desire to swallow up it all, suck out all life, it is bottomless barrel. |
С ней связано высасывание жизни, ненасытное желание все поглотить, она как бездонная бочка - сколько туда не кидай, все равно она пустая и поглощает еще и еще. |
Even Hollywood story lines now echo this desire to escape to a "simpler life," with its aversion to excessive wealth and indulgence. |
Даже в сюжетах голливудских фильмов теперь прослеживается желание убежать и вести «более простую жизнь», а также отвращение к сверхбогатству и потаканию к своим слабостям. |
Furthermore, the innate desire to provide for one's children is so powerful that affluent citizens may buy reprogenetics elsewhere even if their society bans or limits its use. |
К тому же врожденное желание человека заботиться о своих детях настолько сильно, что богатые граждане могут покупать услуги репродуктивной генетики в других странах, в том случае если в их обществе будет введен запрет или ограничение на ее применение. |
Add to it a desire to create a democracy from scratch in a region characterized by authoritarian government and that task becomes almost impossible. |
Добавьте к этому желание построить демократию с нуля в регионе, где наиболее характерной формой правления является авторитаризм, и эта задача превращается в практически невозможную. |
The North Koreans seemed to share our desire to connect, as they sought to engage with us to whatever extent they could. |
Северокорейцы, казалось, разделяют наше желание налаживать контакт, судя по тому, как они стремились сотрудничать с нами в том объеме, в котором им позволили. |