Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
A desire for "change" is a common refrain of the American debate, but it is far from the only one. Желание «перемен» является частым, но далеко не единственным мотивом в американских дебатах.
Yet Kim Jong-il's two trips to China illustrate his interest in China's reforms and his desire to cultivate China's support. Хотя два визита Ким Чен Ира в Китай демонстрируют его интерес к китайским реформам и желание добиться большей поддержки со стороны Китая.
I know you feel it too... this burning desire. Я знаю, ты тоже чувствуешь... сильное желание!
Barnett Newman had a famous quote that "the impulse of modern art is the desire to destroy beauty" - which was considered bourgeois or tacky. У Барнетта Ньюмана есть известная цитата о том, что импульс современного искусства - это желание уничтожить красоту, которая считалась буржуазной и безвкусной.
Despite this, he still has his desire to protect nature, and will work with the Phantom if a bigger threat hits it. Однако, он всё ещё проявляет желание защищать природу, объединяясь с Фантомом в случае, если ей угрожает большая опасность.
She later wrote Visit to Iceland: When I was but a little child, I had already a strong desire to see the world. Позднее она напишет в своей книге Путешествие в Исландию следующие строки: Когда я была всего лишь маленьким ребёнком, у меня уже было сильнейшее желание увидеть мир.
The success of this recent meeting not only reflects the strong desire of both sides to jointly promote cooperation and national reconciliation, but also marks progress towards peaceful reunification. Успех этой недавней встречи не только отражает твердое желание обеих сторон совместно укреплять сотрудничество и национальное примирение, но и свидетельствует о прогрессе в деле мирного воссоединения.
The delegation would convey the query to the appropriate authorities in the capital, explaining the Committee's desire to use such statistics to understand trends which could reflect racial discrimination. Делегация направит запрос в компетентные органы, находящиеся в столице, объяснив желание Комитета использовать такие статистические данные необходимостью разобраться в тенденциях, которые могут быть отражением расовой дискриминации.
The Government might see the Committee's desire to discuss its report in New York as an attempt to gain wider publicity for the Committee's comments. Правительство может рассматривать желание Комитета обсудить его доклад в Нью-Йорке как попытку предать более широкой огласке замечания Комитета.
Who has bewitched me with carnal desire Которая внесла в меня это плотское желание
Who has bewitched me with carnal desire Кто вызвал в моем теле Это плотское желание,
In part, This, in part, fuels my desire to reside in this beautiful, noble region. В частности, это питает моё желание проживать в этом прекрасном, благородном регионе.
He justifies his desire to compose prose poems, by saying, Above all, enormous cities, Он оправдывает свое желание писать стихотворения в прозе, говоря "Превыше всего - огромные города"
but the Holy Britannian Empire... declares its desire to join the United Federation of Nations! я изъявляю желание Священной Британской Империи вступить в состав Соединенных Сверхштатов.
the feeling called love is a desire to monopolize. чувство любви - это желание завладеть другим человеком.
Do you remember the desire to create something of lasting beauty? Желание создать нечто, навеки прекрасное.
War is a dirty business, and neither you nor I are in it because of any inborn desire to kill others. Война - грязное дело, и ни вы, ни я здесь не потому, что у нас есть врожденное желание убивать людей.
"A desire for more cows." "Желание получить больше коров".
But more importantly, it's Copernicus's deep desire to bring mathematical consistency to cosmology that he really owes to his Islamic predecessors. Но что еще более важно, это глубокое желание Коперника... привести космологию к математической согласованности, чем он обязан его исламским предшественникам.
I just had a desire to meet with him tonight in a private way, and that's what we do. У меня было желание встретиться с ним сегодня в частном порядке, так мы и сделали.
When I said I was consumed with desire, she denied that, too. Когда я сказала, что меня поглотило желание, ...она не поверила и в это.
Have you ever expressed a desire to hurt yourself? У вас когда-нибудь появлялось желание ранить себя?
And it's a terrible thing when you have such a desire and the equipment doesn't work. Так ужасно, когда у тебя такое сильное желание, а оборудование подводит.
And from what you've said, the receptionist showed an irrational desire to get outside, and then she sprayed. И из того, что вы сказали, выходит, что секретарша показала иррациональное сильное желание выбраться наружу, и затем распылиться.
My only desire is to discover if a thing such as yourself can be made to pay for its sins. Моё единственное желание состоит в том, чтобы узнать, можно ли такое существо как ты заставить заплатить за свои грехи.