Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
AETR Contracting Parties have demonstrated a desire to solve the problems, including the complex relationship with the European Union legal regime. Договаривающиеся стороны ЕСТР продемонстрировали желание решить имеющиеся проблемы, включая сложные взаимоотношения с правовым режимом Европейского союза.
Too often, for example, employers record as a negative point the legitimate desire of a woman to have children and raise a family. Слишком часто, например, работодатели фиксируют как отрицательный фактор законное желание женщины иметь семью и детей.
The experience of a sense of personhood, dignity and respect is affirming people's desire and capacity to act creatively together. Ощущение своей индивидуальности, достоинство и уважение подтверждают желание и способность людей сообща действовать нестандартно.
She highlighted to Government officials her desire visit Malaysia on an official mission and noted her long-standing visit request. В разговоре с правительственными должностными лицами она особо подчеркнула ее желание посетить Малайзию с официальной миссией и упомянула о давно направленной просьбе разрешить такой визит.
Some also expressed a desire for the Commission to give priority to the topic. Кроме того, некоторые выразили желание, чтобы Комиссия уделила первоочередное внимание этой теме.
The Special Rapporteur was pleased to learn that the Government recognized this need and expressed its desire for assistance in this regard. Специальный докладчик с удовлетворением узнала, что правительство признает существование подобной необходимости и выражает желание получить содействие в этой связи.
In 2012, some 260,000 large families in the Russian Federation declared their desire to obtain a land parcel. В 2012 году в Российской Федерации около 260 тыс. многодетных семей изъявили желание получить земельный участок.
Underlying motivations include the desire to silence criticism from artists of corporate activities, or to protect a specific logo or brand. В основе ее мотивации лежит желание подавить критику корпоративной деятельности со стороны творческих работников или защитить конкретный логотип или бренд.
Some secret desire, some itch you'd like me to scratch. Какое-то секретное желание, какой-то зуд, который бы ты хотел расцарапать.
I like desire to be spontaneous, not planned. Я люблю, когда желание не запланировано.
I can understand your desire to get married. Я понимаю твое желание выйти замуж.
Either you fulfill your desire if not then let these memories and thoughts vanish. Или ты исполнишь свое желание, а если нет, тогда позволь этим воспоминаниям и мыслям исчезнуть.
They share your commitment and desire to force change throughout the continent. Они разделяют ваши приверженность и желание начать перемены по всему континенту.
Before my statement disintegrates into an embarrassment, I am begging you to satisfy that desire. Прежде чем моё обвинение превратится в конфуз, умоляю вас удовлетворить это желание.
But desire is nicer, richer, more subtle. Но желание намного красивее, богаче, мягче.
He preys on trust, desire, and impressionability. Он рассчитывает на доверие, желание и впечатлительность.
If she was absent a lot, that would've fueled both desire and rage in him. Если она постоянно была недоступна, это могло подогревать в нем одновременно и желание, и ярость.
I kiss her lips to calm my desire. Я целую её губы, чтобы успокоить желание.
I can't yet name this desire, I'm feeling to touch them with my hands. Я ещё не умею назвать это желание прикоснуться к ним руками.
I just have this horrible, overwhelming desire to point out faults in you. Только это ужасное лютое желание выискивать в тебе недостатки.
I have an overwhelming desire to see myself again in the mirror. У меня есть непреодолимое желание снова увидеть себя в зеркале.
Just a desire and a need to move on. Лишь желание и потребность двигаться дальше.
What's exciting is when desire remains unfulfilled. Те мгновенья, когда желание словно висит в воздухе.
I have smelled your desire from day one. Я почувствовала тогда и чувствую сейчас твое желание...
Only an overwhelming desire not to feel anything ever again. Только непреодолимое желание никогда больше ничего не чувствовать.