Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Вожделение

Примеры в контексте "Desire - Вожделение"

Примеры: Desire - Вожделение
You cannot repel desire, Mr Southouse. Вы не можете не учитывать вожделение, М-р Сьютхаус.
Well, I just don't happen to think desire is evil. Я вот не считаю вожделение пороком.
That you would oblige me and accommodate my desire. что вы окажите мне услугу и усмирите моё вожделение.
When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her. Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
Tell me, doctor... is it easy for men... to control physical desire? Скажите, доктор, легко ли мужчине... обуздывать вожделение?
Desire should be acknowledged as the principal means to a better society. Вожделение необходимо признать главным условием улучшения общества.
Don't confuse desire with love. Не путай вожделение с любовью.
But desire is another story. Но вожделение - совсем другая штука.
Before the war... I restrained the desire to pretend to be a decent man. В довоенные годы я обуздывал вожделение, как пристало порядочному человеку.
Desire is the devil's pitchfork. Вожделение - это проделки дьявола.
Through Warner Brothers, Kubrick issued a statement that severely downplayed the film's value, and he called Fear and Desire "a bumbling amateur film exercise". Через Warner Brothers он сделал заявление, которое резко преуменьшало ценность фильма: он назвал «Страх и вожделение» «неуклюжим любительским подобием фильма» (англ. a bumbling amateur film exercise).
Schopenhauer used the word will as a human's most familiar designation for the concept that can also be signified by other words such as desire, striving, wanting, effort, and urging. Шопенгауэр использовал слово «воля» как наиболее известное указание на концепцию, которую можно обозначить также словами «вожделение», «стремление», «желание», «усилие», «призыв».