The referendum result makes it clear that we have no desire to be governed by Argentina. |
Результаты референдума ясно показывают, что мы не хотим, чтобы нами управляла Аргентина. |
A world we desire to live in. |
Мира, в котором мы хотим жить. |
Women have the know-how, ability and desire to lead business projects and assume financial responsibilities. |
Мы, женщины, многое знаем и умеем, поэтому хотим быть во главе предпринимательских проектов и принимать на себя экономическую ответственность. |
We desire to ask you again about the Queen. |
Мы хотим снова спросить вас о королеве. |
We have a furious desire for daylight. |
Мы хотим выйти на свет божий. |
Purity, that's what we all desire. |
Безупречность, вот чего мы все хотим. |
And our bureau offers successful co-operation for our clients because we sincerely desire to help them in reaching their aims and receiving desired result. |
И наше бюро переводов Киев предлагает успешное сотрудничество для наших клиентов, поскольку мы искренне хотим помочь им достичь своих целей и получить желаемый результат. |
If that reality is one we desire, that's good. |
Если это та реальность, которую мы хотим, то все хорошо. |
Wilr desire over speak a free concert. |
Мы хотим поговорить о бесплатном концерте. |
We desire, sir, to join the suicide club. |
Сударь, мы хотим вступить в клуб самоубийц. |
We raise this matter because we genuinely desire to pay our contribution in time and in full. |
Мы затрагиваем этот вопрос потому, что мы искренне хотим выплачивать начисляемые нам взносы своевременно и полностью. |
We also desire the negotiations to be real and not an imposition on a prostrate Government. |
Мы хотим также, чтобы переговоры были реальными и не навязывались поверженному правительству. |
We too desire to reap the benefits of the people-centred development underlined in the Millennium Declaration. |
Мы тоже хотим пожинать плоды развития, ориентированного на интересы человека, что подчеркивается в Декларации тысячелетия. |
If we desire lasting peace and a secure world, we should give a humane dimension to relations among the various nations. |
Если мы хотим установить прочный мир и построить безопасное общество, то мы должны придать гуманный характер отношениям между различными странами. |
I appeal to them to mobilize the additional political resolve necessary to ensuring the successful outcome of the cycle that we all wholeheartedly desire. |
Я призываю их мобилизовать необходимую дополнительную политическую решимость в целях обеспечения успешных итогов данного цикла, чего мы все искренне хотим. |
Are we to deny ourselves the thing we desire most because of her? |
Должны ли мы отказать себе в том, чего хотим больше всего, из-за нее? |
Our desire is for our patients to be able to enjoy life and laugh again confidently with healthy and aesthetically attractive teeth. |
Мы хотим, чтобы наши пациенты имели здоровые и красивые зубы и снова могли уверенно смеяться. |
We do desire a confrontation with him, do we not? |
Мы же хотим ему отомстить, разве нет? |
It is not our desire to be a model for anyone, but we will never accept either imposition or force. |
Мы не хотим быть примером для всех, однако мы не можем согласиться ни с насилием, ни с принуждением. |
We in the Caribbean cannot, and have no desire to, remain aloof from this debate. |
Мы, представители региона Карибского бассейна, не можем, да и не хотим оставаться в стороне от обсуждения этого вопроса. |
It is our desire to see Afghanistan prosperous and strong." |
Мы хотим видеть Афганистан процветающим и сильным». |
It is our desire to have globalization benefit all and not a few, to provide a better life to the more than 1 billion people living in abject poverty. |
Мы хотим, чтобы глобализация приносила пользу не только отдельным государствам, но и всем странам, чтобы она обеспечила лучшие условия жизни для более чем 1 миллиарда людей, живущих в условиях крайней нищеты. |
My delegation does not want to dwell on an approach that seeks to perpetuate the very injustice we all desire to subdue. |
Моя делегация не хочет иметь дело с подходом, который нацелен на то, чтобы увековечить ту самую несправедливость, которую мы все хотим устранить. |
I'm very dissatisfied with that because our desire is achieve the proper enrollment in as quickly a manner as we can in order to really test this hypothesis. |
Я кране недоволен этим, потому что мы хотим добиться достаточного участия пациентов как можно быстрее, чтобы действительно проверить эту гипотезу. |
We as a country desire nothing more than to live in peace. |
Мы, как страна, хотим одного - жить в мире. |