| The referendum result makes it clear that we have no desire to be governed by Argentina. | Результаты референдума ясно показывают, что мы не хотим, чтобы нами управляла Аргентина. |
| A world we desire to live in. | Мира, в котором мы хотим жить. |
| Women have the know-how, ability and desire to lead business projects and assume financial responsibilities. | Мы, женщины, многое знаем и умеем, поэтому хотим быть во главе предпринимательских проектов и принимать на себя экономическую ответственность. |
| We desire to ask you again about the Queen. | Мы хотим снова спросить вас о королеве. |
| We have a furious desire for daylight. | Мы хотим выйти на свет божий. |
| Purity, that's what we all desire. | Безупречность, вот чего мы все хотим. |
| And our bureau offers successful co-operation for our clients because we sincerely desire to help them in reaching their aims and receiving desired result. | И наше бюро переводов Киев предлагает успешное сотрудничество для наших клиентов, поскольку мы искренне хотим помочь им достичь своих целей и получить желаемый результат. |
| If that reality is one we desire, that's good. | Если это та реальность, которую мы хотим, то все хорошо. |
| Wilr desire over speak a free concert. | Мы хотим поговорить о бесплатном концерте. |
| We desire, sir, to join the suicide club. | Сударь, мы хотим вступить в клуб самоубийц. |
| We raise this matter because we genuinely desire to pay our contribution in time and in full. | Мы затрагиваем этот вопрос потому, что мы искренне хотим выплачивать начисляемые нам взносы своевременно и полностью. |
| We also desire the negotiations to be real and not an imposition on a prostrate Government. | Мы хотим также, чтобы переговоры были реальными и не навязывались поверженному правительству. |
| We too desire to reap the benefits of the people-centred development underlined in the Millennium Declaration. | Мы тоже хотим пожинать плоды развития, ориентированного на интересы человека, что подчеркивается в Декларации тысячелетия. |
| If we desire lasting peace and a secure world, we should give a humane dimension to relations among the various nations. | Если мы хотим установить прочный мир и построить безопасное общество, то мы должны придать гуманный характер отношениям между различными странами. |
| I appeal to them to mobilize the additional political resolve necessary to ensuring the successful outcome of the cycle that we all wholeheartedly desire. | Я призываю их мобилизовать необходимую дополнительную политическую решимость в целях обеспечения успешных итогов данного цикла, чего мы все искренне хотим. |
| Are we to deny ourselves the thing we desire most because of her? | Должны ли мы отказать себе в том, чего хотим больше всего, из-за нее? |
| Our desire is for our patients to be able to enjoy life and laugh again confidently with healthy and aesthetically attractive teeth. | Мы хотим, чтобы наши пациенты имели здоровые и красивые зубы и снова могли уверенно смеяться. |
| We do desire a confrontation with him, do we not? | Мы же хотим ему отомстить, разве нет? |
| It is not our desire to be a model for anyone, but we will never accept either imposition or force. | Мы не хотим быть примером для всех, однако мы не можем согласиться ни с насилием, ни с принуждением. |
| We in the Caribbean cannot, and have no desire to, remain aloof from this debate. | Мы, представители региона Карибского бассейна, не можем, да и не хотим оставаться в стороне от обсуждения этого вопроса. |
| It is our desire to see Afghanistan prosperous and strong." | Мы хотим видеть Афганистан процветающим и сильным». |
| It is our desire to have globalization benefit all and not a few, to provide a better life to the more than 1 billion people living in abject poverty. | Мы хотим, чтобы глобализация приносила пользу не только отдельным государствам, но и всем странам, чтобы она обеспечила лучшие условия жизни для более чем 1 миллиарда людей, живущих в условиях крайней нищеты. |
| My delegation does not want to dwell on an approach that seeks to perpetuate the very injustice we all desire to subdue. | Моя делегация не хочет иметь дело с подходом, который нацелен на то, чтобы увековечить ту самую несправедливость, которую мы все хотим устранить. |
| I'm very dissatisfied with that because our desire is achieve the proper enrollment in as quickly a manner as we can in order to really test this hypothesis. | Я кране недоволен этим, потому что мы хотим добиться достаточного участия пациентов как можно быстрее, чтобы действительно проверить эту гипотезу. |
| We as a country desire nothing more than to live in peace. | Мы, как страна, хотим одного - жить в мире. |