Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
What if this whole thing is about desire? А что если все дело в желание?
Both sides confirmed their desire to pursue the implementation of the Governors Island Agreement, including those provisions which foresee the participation of the United Nations. Обе стороны подтвердили свое желание продолжать осуществление Соглашения Гавернорс Айленд, в том числе тех его положений, которые предусматривают участие Организации Объединенных Наций.
In our euphoria, we assumed that our desire for a new world community where law, order and development should prevail was universally shared. В состоянии эйфории мы полагали, что наше желание создать новое международное сообщество, в котором торжествовали бы закон, порядок и развитие, поддерживается всеми.
Seven noted that they did not currently carry out any activities with SELA, although some of them expressed a desire to do so in the future. Семь организаций отметили, что в настоящее время они не сотрудничают с ЛАЭС, хотя некоторые из них выразили желание сотрудничать с ней в будущем.
The Italians had been guilty of no other crime than love, solidarity and respect for other human beings and the desire to help them survive. Эти граждане Италии не были повинными в каком-либо другом преступлении, кроме того, что они проявляли любовь, солидарность и уважение к другим людям и желание помочь им выжить.
(c) Accession to the Covenant indicated a desire to eliminate all forms of discrimination; с) присоединение к Пакту указывает на желание ликвидировать все формы дискриминации;
Noting the desire of the Parties to cooperate with each other to achieve full observance of the principles and safeguards governing voluntary repatriation, отмечая желание Сторон сотрудничать друг с другом в целях обеспечения полного соблюдения принципов и гарантий добровольной репатриации,
The Government of Estonia has begun granting residence permits to Russian military pensioners who have expressed their desire to remain in Estonia. Правительство Эстонии уже приступило к выдаче видов на жительство российским военным пенсионерам, выразившим желание остаться в Эстонии.
The deep desire to punish the Libyan people also became clear when these countries insisted on depriving its civilian aircraft of necessary spare parts. Глубокое желание наказать ливийский народ стало также очевидным, когда эти страны настаивали на том, чтобы не предоставлять их гражданским самолетам запасные части.
The preamble of the draft resolution takes into account the desire of both organizations to cooperate more closely in their common search for resolution of global problems. В преамбуле данного проекта резолюции принимается во внимание желание обеих организаций более тесно сотрудничать в общих поисках решения глобальных проблем.
My country has expressed a sincere desire to leave the events of the past behind and overcome the environmental damage caused to the region as a result of the conflict. Моя страна выразила искреннее желание оставить эти события в прошлом и преодолеть последствия экологического ущерба, причиненного региону в результате конфликта.
Given the desire of the international community to overcome the political crisis, only the most vulnerable of Haitians received limited humanitarian assistance during that period. Учитывая желание международного сообщества преодолеть политический кризис, только самые уязвимые слои гаитянского общества получали ограниченную гуманитарную помощь в этот период.
It is significant in this context that the Counsel has expressed its desire to receive the technical cooperation that ONUSAL has always stood ready to provide. В этой связи важно, что Совет выразил свое желание получать техническую помощь, которую всегда готова оказать МНООНС.
The desire of member States to continue these open-ended consultations again next year is evidence of the importance that they attach to this exercise. Желание государств-членов продолжать эти консультации открытого состава и в будущем году свидетельствует о той важности, которую они придают этой работе.
UNDP must foster a palpable desire to evaluate among programmes and encourage a continuous awareness of outcomes and consequences right from the design stage of the programme cycle. ПРООН должна поощрять желание и стремление проводить оценку программ и способствовать постоянному изучению результатов и последствий, начиная со стадии разработки программного цикла.
The Government of Mexico understands Croatia's desire to preserve its territorial integrity and shares its concern to defend one of the basic principles underlying this Organization. Правительство Мексики понимает желание Хорватии сохранить свою территориальную целостность и разделяет ее стремление защитить один из важнейших принципов, лежащих в основе этой Организации.
Nearly every problem has a possible technological or scientific solution, provided there is a desire to solve it and to make the financial means available. Практически у каждой проблемы есть возможное технологическое или научное решение при том условии, что есть желание ее решить и достать необходимые финансовые средства.
Many Member States had expressed the desire to adhere to the guidelines on the budget outline set out in General Assembly resolutions 41/213 and 47/213. Многие государства-члены выразили желание следовать руководящим принципам в отношении набросков бюджета, определенным в резолюциях 41/213 и 47/213 Генеральной Ассамблеи.
So you understand my concern and my desire for continuity? Теперь понимаешь мою обеспокоенность и желание обеспечить непрерывность деятельности?
Your desire clouded your judgment, for she is clearly not what you suppose her to be. Ваше желание заволокло ваше суждение, потому что она явно не та, кем вы думаете, она будет.
Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room. Поскольку желание выиграть очень сильно, более 90 процентов детей будет подглядывать, как только мы покинем комнату.
I was wondering if you had a chance to talk to your husband yet about my desire to join his security detail. Я хотел узнать, была ли у вас возможность поговорить с мужем о моем желание вступить в его отряд вооруженной охраны.
What you just said tells me that the desire is still there. Из того, что ты сказал, следует, что у тебя все же есть желание.
Isn't it possible you indicated a desire Возможно ли, что вы демонстрировали желание
By December 1992, approximately 100 Eritrean refugees had expressed the desire to repatriate and steps were being taken to expedite the movement. К декабрю 1992 года примерно 100 эритрейских беженцев выразили желание репатриироваться, после чего были предприняты меры по ускорению их переезда.