Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
The desire to secure access to Crimea is also why the Russian Army is now focused on the strategic port of Mariupol, a gateway on the Sea of Azov, for a land bridge. Желание обеспечить доступ к Крыму стало причиной концентрации внимания российской армии на Мариуполе; этот стратегический порт на берегу Азовского моря является ключом к наземному коридору.
For example, Russia's desire to take ownership stakes in Europe's gas distribution markets makes perfect sense and is fully legitimate given Russia's energy assets and pipeline capacity. Например, желание России приобрести долю газораспределительных рынков Европы имеет смысл и полностью обосновано, принимая во внимание энергетические ресурсы России и пропускную способность трубопроводов.
Wolf's greatest musical influence was Richard Wagner, who, in an encounter after Wolf first came to the Vienna Conservatory, encouraged the young composer to persist in composing and to attempt larger-scale works, cementing Wolf's desire to emulate his musical idol. Наибольшее влияние на Вольфа оказал Рихард Вагнер, который при встрече с Вольфом в Венской консерватории призвал его продолжать занятия композицией и попробовать свои силы в крупных формах, укрепив в нём желание подражать своему кумиру.
Being-for-itself (être-pour-soi): The nihilation of Being-in-itself; consciousness conceived as a lack of Being, a desire for Being, a relation of Being. Бытие-для-себя (être-pour-soi): Отрицание бытия-в-себе; осознается как недостаток бытия, желание бытия, связь бытия.
If the looks of Internet - presentation of your company does not corresponds to its level or is created nonprofessionally then many Internet users' desire to cooperate with your company or to order the goods and services from its site disappears at once. Если оформление интернет-представительства вашей компании не соответствует ее уровню или создано непрофессионально, то у многих пользователей интернета сразу же отпадает желание сотрудничать с вашей фирмой или заказывать товары и услуги с ее сайта.
Then one day, you get an overwhelming desire for toasted sandwiches and you get it down and it works and you can't believe it, you know. Пока однажды тебя не охватывает всепоглощающее желание съесть поджаренный сэндвич, ты спускаешь ее оттуда, и она оказывается исправной, что даже не верится, знаешь.
When something happens that you think is the last thing you wanted - it often proves to be what has unconsciously been your supreme desire Когда происходит то, чего ты больше всего боялась, на самом деле исполняется твое неосознанное, сокровенное желание.
In medical school, the lowest grades belong to the students who agree most strongly with statements like, "I love helping others," which suggests the doctor you ought to trust is the one who came to med school with no desire to help anybody. В мединституте самая низкая успеваемость у студентов, которые рьяно поддерживали утверждение: «Я люблю помогать людям», а это значит, что доверять следует тем врачам, которыми при выборе профессии не руководило желание помогать.
If you want to do something or there's something you want... if you don't pursue it right desire deserts you. Если чего-то очень хочешь... и не можешь получить немедленно, это желание тебя иссушает.
None the less, the temptation must be avoided to let feeling dominate reason and to allow the desire to punish to replace the need for an objective examination of the evidence during the criminal proceedings. Вместе с тем необходимо избежать того, чтобы чувства возобладали над разумом и желание наказать виновных сделало бессмысленным объективное изучение свидетельств в ходе уголовного процесса;
In view of the fact that Trankei and Venda had previously expressed their desire to participate in the elections and be reintegrated into the Republic of South Africa, the developments in Bophutatswana and Ciskei cleared the way to proceed with elections. Ввиду того, что Транскей и Венда ранее выразили свое желание участвовать в выборах и снова войти в состав Южно-Африканской Республики, события в Бопутатсване и Сискее открыли путь для проведения выборов.
Malta stresses again its desire for the early conclusion of a comprehensive test-ban treaty and acknowledges and welcomes the commitment of all nuclear Powers to the conclusion of this agreement. Мальта вновь подчеркивает свое желание как можно быстрее завершить работу над договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и признает и приветствует обязательства всех ядерных держав заключить такое соглашение.
Considering that a number of problems related to the disaster at the Chernobyl nuclear power plant has remained unsolved, and their desire to make every possible effort to solve these problems, учитывая нерешенность ряда проблем, связанных с катастрофой на Чернобыльской атомной станции, и свое желание приложить максимум усилий для их решения,
All the forums expressed the desire for the meetings to be held on a regular basis, as was done with the regional HONLEA meetings, in order to enable the momentum generated at the forums on demand reduction to be carried forward. На всех совещаниях было выражено желание проводить их на регулярной основе, так же как региональные совещания ХОНЛЕА, с целью создания условий для поддержания импульса, приданного этой деятельности благодаря совещаниям по вопросам сокращения спроса.
As the power and reach of information was growing, so too they believed, was the desire of all nations to have access to this information flow in a free and balanced way. Они считают, что с ростом влияния информации и расширением сферы ее охвата возрастает желание всех государств получить свободный и сбалансированный доступ к этому информационному потоку.
On the other hand, Serbia considers that if the ICTY archives were returned to the region, they should be located in the Archives of Yugoslavia in Belgrade. Rwanda has expressed its desire and readiness to take full custody of the ICTR archives. Руанда выразила желание и готовность взять на себя полную ответственность за хранение архивов МУТР. Руанда подчеркивает большую историческую ценность этого архива для процесса примирения и долга памяти.
The Security Council, including its President, its members and the Secretary-General, has on more than one occasion expressed its desire to see the provisions of the Lebanese Constitution adhered to in the course of concluding the International Agreement on the Special Tribunal. Совет Безопасности, включая его Председателя, членов и Генерального секретаря, неоднократно выражал свое желание обеспечить соблюдение положений ливанской Конституции при заключении Международного соглашения об учреждении Специального трибунала.
In other words, rebalancing the system, not any sudden desire to reverse the increasingly illiberal course Russia has taken since 2003, was the key reason for choosing Medvedev. Putin's ambition to stay in power as prime minister is also rooted in this rebalancing act. Другими словами, основной причиной того, что выбор пал на Медведева, была задача восстановления баланса системы, а не какое-то внезапное желание повернуть вспять всё менее либеральный курс, взятый Россией с 2003 г.
Such a strategic goal would provide justification for prudent fiscal and monetary policies, and, given Poles' desire to consider themselves full Europeans, it would boost political support for such policies. Такая стратегическая цель обеспечила бы оправдание разумной фискальной и валютной политике, а учитывая желание поляков считать себя полноправными членами Евросоюза, укрепила бы политическую поддержку такой политики.
Your desire to learn is admirable, but, if you were to put the loop of the P at the top, like a head rather than a foot, you'd have much more success with the word "play". Ваше желание учиться вызывает уважение, но если бы вы нарисовали петельку буквы "Р" наверху, а не внизу, вы бы уже написали слово "игра".
And the desire in the Weire, enter into painful silence, is sometimes of very large. желание растворитьс€ в белом покое, где не будет боли, порой крайне велико.
But at the same time, you must also remain... selfish, because wanting someone so much that it feels the same as the need... to to is where desire becomes love, I guess. Но в то же время надо оставаться... эгоистичным, потому что хотеть кого-то так же сильно, как нам нужна... еда... или воздух... вот где желание перерастает в любовь.
And while you were well aware that my unqualified desire is to serve on the U.S.S. Enterprise, I'm assigned to the Farragut? Вам было известно моё желание служить на корабле "Энтерпрайз" Но я получила предписание на "Фаргут"?
In this regard, CPLP reaffirms its readiness and commitment to resolving the issue in Guinea-Bissau and expresses its desire to strengthen its relationship with the United Nations, the African Union, ECOWAS and the Member States of the subregion of West Africa. В связи с этим СПЯС подтверждает свою готовность работать над урегулированием ситуации в Гвинее-Бисау и свою приверженность этому процессу, а также выражает желание укреплять отношения с Организацией Объединенных Наций, Африканским союзом, ЭКОВАС и государствами-членами из этого субрегиона Западной Африки.
While there are a number of States that have acquired significant space-related capabilities, many non-spacefaring States have a strong desire to participate directly in outer space activities and to share in space technology. Существует ряд государств, которые обладают значительным космическим потенциалом, а многие государства, не являющиеся космическими державами, испытывают огромное желание непосредственно участвовать в космической деятельности и в обмене космическими технологиями.