Joseph Stalin's desire to retaliate against Franco by making an Allied invasion of Spain the first order of business at the Potsdam Conference in July 1945, was not supported by Harry S. Truman and Winston Churchill. |
Желание Иосифа Сталина нанести ответный удар против Франко, добившись на Потсдамской конференции в июле 1945 года вторжение союзников в Испанию, не нашло поддержки у Гарри Трумэна и Уинстона Черчилля. |
In 2001, during his visit to Azerbaijan, Patriarch Alexe II met with representatives of the Udin community who expressed the desire of their people to join the ROC. |
В 2001 году во время визита в Азербайджан патриарха Алексия IIсостоялась его встреча с представителями удинской общины, которые высказали желание своего народа войти в состав РПЦ. |
If the collective desire (for example, news publication) coincides, then market will pass through the POC, but it's rare and it can be used to develop a trading system. |
Если коллективное желание (например, выход новостей) совпадет, то рынок пройдет сквозь РОС, но это случается относительно редко и это можно использовать для построения торговой системы. |
Of course, even here we should not forget the man as a key factor without whose curiosity, will, desire and work there would be no need for research and observations. |
Конечно, даже здесь мы не должны забывать о человеке как ключевой фактор, без которого любопытство, воля, желание и работать не будет необходимость в проведении исследований и наблюдений. |
After reading Kolstad's script, Stahelski and Leitch, told Reeves they wanted to tell the story of John Wick, as they both had a desire to get involved with a project as directors. |
После прочтения сценария Колстада, Стахелски и Литч рассказали Ривзу, что хотят рассказать историю о Джоне Уике, поскольку у них обоих было желание участвовать в проекте в качестве режиссеров. |
Did he seem depressed or weary, or mention a desire to end it? |
Был ли он подавлен... или утомлён, или упоминал желание завершить жизнь? |
So, this is Keller's heart's desire, I take it? |
Значит, как я понимаю, это заветное желание Келлера? |
My dear Cecile... to be alone with you is my greatest desire. |
Моя дорогая Сесиль! Моё самое большое желание - остаться с Вами наедине! |
So when Karen moved in with Bill, did Mr. Moody express any similar desire for revenge? |
Так что, когда Карен съехалась с Билом, мистер Муди выражал подобное желание мести? |
We want you badly, and we think that this amount of money expresses that desire. |
Ты нам очень нужен, и нам кажется, что эта денежная сумма отражает наше желание. |
And is that desire stronger than you expected it to be? |
И это желание сильнее, чем вы могли бы ожидать? |
There is a strong and perhaps growing desire to find "independent" views amidst today's always strongly partisan - and often overly polemical - political controversies. |
Существует сильное и, возможно, растущее желание найти "независимые" точки зрения внутри сегодняшних всегда чрезвычайно пристрастных - и часто чрезмерно полемических - политических споров. |
To insure such an environment, certain conditions are required: the political desire to dismantle state control, strong and independent agencies, adherence to international human rights conventions, and a commitment to justice. |
Для того чтобы создать такую обстановку, требуется несколько предпосылок: политическое желание ликвидировать государственный контроль, сильные и независимые учреждения, строгое соблюдение соглашений по правам человека и приверженность принципам справедливости. |
But labor unrest and the desire to maintain 10% growth suggest that China should be taking the lead in ensuring peace on the Korean peninsula and preventing other political developments from derailing its economy. |
Но волнения в среде рабочих и желание сохранить 10% рост позволяют предположить, что Китай должен играть ведущую роль в обеспечении мира на Корейском полуострове и предотвращении других политических событий, срывающих развитие его экономики. |
While a significant number expressed a desire for Japan to improve its ability to defend itself, an overwhelming majority rejected the idea of developing nuclear arms and supported continued reliance on the US-Japan Security Treaty. |
И, хотя значительное количество студентов выразило желание, чтобы Япония улучшала свои возможности самообороны, подавляющее число людей отвергло идею разработки ядерного оружия и поддержало продление зависимости от американо-японского договора о безопасности. |
Perisic's motives are many: a desire to take revenge on his former colleagues, or to destabilize Kostunica and/or to secure a promise that he will not be indicted by the Hague Tribunal. |
Мотивов у Перишича много: желание отомстить своим бывшим коллегам, или же дестабилизировать положение Коштуницы, и/ или заручиться обещанием, что ему не будет предъявлено обвинение со стороны Гаагского Трибунала. |
Russian officials also contend that US and other foreign objections often reflect a desire to eliminate unwelcome Russian competition or curtail the Kremlin's influence in important regions, such as Eastern Europe, Asia, and the Middle East. |
Российские чиновники также утверждают, что возражения США и других стран часто отражают желание устранить нежелательную конкуренцию России или уменьшить влияние Кремля в некоторых важных регионах, например, Восточной Европе, Азии и Ближнем Востоке. |
The desire to claim one's rightful place under the sun - to share the planet equally - is a driving force throughout the region, from Southeast Asia to Korea and China. |
Желание требовать свое законное место под солнцем - делить планету в равной степени - это движущая сила в регионе, от Юго-Восточной Азии до Кореи и Китая. |
As a result, the desire to save will not add to aggregate saving to start new businesses, construct and sell new buildings, and so forth. |
В результате, желание сэкономить не добавит к совокупным сбережениям, чтобы начать новые бизнесы, построить и продать новые здания, и так далее. |
The most important question of the day is not the government's perspective, that is, its desire to instill fear and eliminate checks and balances on its power. |
Наиболее важный вопрос - это не перспективы правительства, то есть его желание привить страх и заменить систему сдержек и противовесов на свою власть. |
Indeed, this year's annual session of the Academy of Military Sciences saw army commanders and military theorists try to prove that a future source of conflict will be America's desire to control the world's oil-rich regions. |
В самом деле, в этом году на ежегодном заседании Академии Военных Наук командиры армии и военные теоретики пытались доказать, что будущим источником конфликта будет желание Америки контролировать богатые нефтью регионы во всем мире. |
No doubt some of these pressures were motivated by sincere concerns, but others were driven by the desire of anti-Saudi groups in the US to settle old scores. |
Без сомнения, часть этого давления была вызвана искренней обеспокоенностью, но остальное выражало желание анти Саудовских группировок в США свести старые счеты. |
They heard in pleas for freedom from behind the Iron Curtain not a desire to become American, but to join the remarkably successful European experiment in collective security and prosperity that emerged after World War II. |
В мольбах о свободе, раздававшихся из за «железного занавеса», они расслышали не желание стать американцами, а желание присоединиться к чрезвычайно успешному европейскому эксперименту по коллективной безопасности и процветанию, начатому после второй мировой войны. |
To believe Marxist theoreticians, even romantic love between a man and a woman could be explained as a desire of possession and domination, an attitude that mirrored the oppression of the bourgeoisie over the proletariat. |
Если верить теоретикам марксизма, то даже романтическую любовь между мужчиной и женщиной можно было объяснить как желание владеть и доминировать, подход, в котором как в зеркале отражается угнетение пролетариата буржуазией. |
It is not the same as addiction or desire for a drug, which is better measured by the effort made to get it. |
Это не тоже самое что пристрастие или страстное желание наркотика. Пристрастие можно измерить если усложнить процесс получения наркотика. |