| There's a magic wand I desire. | Я страсть как хочу волшебную палочку. |
| And some men offer desire as justification for their crimes. | Иные мужчины думают, что страсть их оправдывает. |
| Ten years should have appeased my desire. | Они должны были успокоить мою страсть. |
| And it is this Western desire to consume that is the primary driver of international organized crime. | Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности. |
| I do feel desire for our law. | Я чувствую страсть к нашему закону. |
| I'm lured on a desire that a world tells me what I conceive with you is sin. | Страсть соблазняет меня, а мир говорит, что мои чувства к вам есть грех. |
| I was thinking maybe there was something in had a desire for. | Я думал может быть было что-то в этом музее... у вас была страсть. |
| My desire for Windson is becoming unbearable. | Моя страсть к Виндсону стала невыносимой. |
| Ambition is broadly defined as the desire for attainment, power, or superiority. | В широком смысле амбиции - это страсть к достижениям, власти или превосходству. |
| I don't like this exaggerated desire for secrecy, Cynthia. | Мне не нравится эта страсть к тайнам, Синтия. |
| And all chance of valor has gone beyond recall or desire. | И все шансы на доблесть и страсть остались позади. |
| Fear, rage, desire... love. | Страх, гнев, страсть... любовь. |
| My pa is made of the same selfish desire to roam. | В моём отце та же эгоистичная страсть к скитаниям. |
| And I lived my desire... in silence. | Я преодолел мою страсть к тишине. |
| I am the sin and the temptation and the desire. | Я есть грех, искушение и страсть. |
| The desire was kind of the strangest... strangest thing. | Страсть была одной из самых странных... странных вещей. |
| Empty desire of dark shadows, fragments disintegrating in impatience and repression, | Бессмысленная страсть темных теней Тьма осколков мечущаяся в нетерпении и страхе |
| Do you think Ariel's desire for another woman was to test you? | Ты думаешь, что страсть Ариэля к другой женщине это испытание? |
| You're saying you've no desire for our law? | Говоришь, что у тебя страсть к нашему закону? |
| Love cannot be contained, the neat packaging of desire splits us under | Любовь нельзя сдержать, чистая переплетённая страсть раскалывает нас над |
| Her presence all the time makes my desire a fury, stronger than anything I've ever experienced. | Её постоянное общество делает мою страсть неистовее и сильнее, чем всё, что я когда-либо испытывал. |
| As I see it, this relationship is right I do not see that desire in her eyes. | И как я вижу, от этих отношении в ее глазах не горит страсть. |
| I have to choose what is really worth telling... horror or desire? | Я должен выбрать, что действительно важно показать: ужас или страсть? |
| You want them, they want you, all that remains is to find someplace to let desire run free. | Вы хотите их, они хотят вас, и все, что вам нужно - найти место, где вы сможете выпустить на свободу свою страсть. |
| But, Doctor... if somebody wants to satisfy your desire... | Но, доктор, что, если кто-то захочет утолить вашу страсть? |