| He used the Jaffa's desire for freedom against them so he could gain power. | Он использовал желание Джаффа стать свободными, став один из них, чтобы заполучить большую власть. |
| And when you watch me, my passion it dissolves the desire. | И когда ты наблюдаешь за мной, моя страсть... растворяет желание. |
| I understand the desire to protect your son, believe me. | Я понимаю желание защитить сына, поверьте мне. |
| And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing. | И иногда - Наше желание быть оригинальными на самом деле одна из форм изменения. |
| But in that desire and in this company he is not unique. | Но подобное желание и в данной ситуации... он не один такой. |
| You know, as the Master of Punishment, I completely understand your desire to make Viper pay for the tragic death of your cousin... | Знаешь, как Мастер Наказаний, я полностью понимаю твоё желание заставить Змея ответить за трагическую смерть твоей сестры... |
| That dirty dark desire I can see you struggling to hold in. | Это грязное, темное желание, которое как я вижу, вы сдерживаете изо всех сил. |
| But I am glad he got to fulfill his desire to be a constable in his last days. | Но я рада, что он воплотил свое желание стать констеблем в свой последний день. |
| Actually, that overwhelming desire to shoot you has come back. | Вообще-то, у меня Снова просыпается огромное желание пристрелить тебя. |
| Yes, but Dr. Fisher was whispering, which demonstrates her desire to keep the conversation private. | Да, но доктор Фишер говорила шепотом, что показывает ее желание сохранить разговор в секрете. |
| You feel desire and hate at the same time. | Ты чувствуешь желание и ненависть одновременно. |
| Despite her desire to do well by her daughter Susan suffered through countless failures. | Несмотря на желание хорошо заботиться о дочери Сюзан страдала от бесконечных провалов. |
| If man cleanses his desire, gets rid of dirty material, fantasies, woman ceases to exist. | Если мужчина освободит своё желание, избавится от грязной материи, фантазии, женщины перестанут существовать. |
| Just when his desire became too fervent. | Лишь когда желание становилось слишком сильным. |
| We can experience that powerful thing called anticipation, which is a mortar to desire. | Мы можем испытывать такое мощное чувство, как предвкушение, которое укрепляет наше желание. |
| Hence my desire to be alone. | Отсюда и мое желание побыть в одиночестве. |
| Anything you desire, anything you want is yours. | Теперь любое твое желание, и все что ты хочешь, твое. |
| I know deep in your heart... you nurture this desire to kill me. | Я знаю, в глубине своего сердца... ты таишь желание убить меня. |
| Because that same desire was once in me. | Потому что когда-то такое же желание было у меня. |
| You stated your desire to overthrow all the Lothbrok dynasty and we believed you. | Вы выразили свое желание свергнуть всю династию Лодброков и мы поверили вам. |
| You have to conquer the desire to get what you want. | Покорить желание, чтобы получить желаемое. |
| And they granted my every desire. | И они выполнили каждое моё желание. |
| The previous actions of the Asgard responsible indicate his desire to remain covert. | Предыдущие действия Асгардов показывают на их желание остаться незамеченными. |
| It increases the desire, but it mars the performance. | Это увеличивает желание, но наносит вред исполнению. |
| And I shall slake your every desire. | И я удовлетворю ваше каждое желание. |