For most Americans, they desire more calories than they require and they gain weight. |
Большинство американцев хотят больше калорий, чем им на самом деле нужно и поэтому набирают вес. |
Those forces continue to threaten Rwanda, where they still desire to finish their dirty task of genocide. |
Эти силы по-прежнему угрожают безопасности Руанды, в которой они все еще хотят завершить свое грязное дело. |
Continued instability is the desire of spoilers who benefit from a weak State, organized crime and drug trafficking. |
Сохранить неустойчивость хотят те, кому выгодны слабое государство, организованная преступность и наркоторговля. |
Dismissive-avoidant adults desire a high level of independence, often appearing to avoid attachment altogether. |
Пренебрежительно-замкнутые взрослые, хотят высокого уровня независимости, что часто проявляется в избегании привязанностей вообще. |
On the other hand, some people desire much stronger privacy. |
С другой стороны, некоторые пользователи хотят более высокой степени конфиденциальности. |
Frequently, individuals already have all the information that they desire about a topic. |
Часто у людей уже имеется вся информация, которой они хотят обладать. |
My characters will have, after a little bit of trouble, all that they desire. |
Мои герои получат, после некоторых невзгод, все, чего они хотят. |
You/they desire the bus has, and all look for him/it. |
Они хотят забрать автобус И все его ищут. |
Both of them express a desire to restart their relationship. |
Они оба хотят возобновить их отношения. |
Ordinary people within the Serb nation desire peace. |
Мира хотят и простые люди сербской нации. |
But the non-nuclear-weapon States very much desire that these declarations be transformed into a legally binding instrument. |
Но государства, не обладающие ядерным оружием, очень хотят, чтобы эти заявления были воплощены в юридически обязательный документ. |
But clearly the faction leaders desire the political process to stop with them without flowing through to the people. |
Но очевидно, что лидеры группировок хотят, чтобы политический процесс остановился на них и не доходил до людей. |
The collective desire of Members was to have a more efficient and cost-effective Organization. |
Все государства-члены хотят иметь более действенную и эффективную с точки зрения затрат организацию. |
I believe that the election results demonstrate that the people of the Republika Srpska desire change in their political leadership. |
Я считаю, что результаты выборов свидетельствуют о том, что жители Республики Сербской хотят перемен в своем политическом руководстве. |
At the same time, many older persons desire and are able to provide for their own income security through employment. |
В то же время многие пожилые люди хотят и могут самостоятельно обеспечивать себе доход, устроившись на оплачиваемую работу. |
Our peoples desire to live in peace together. |
Наши народы хотят жить вместе и в мире. |
The court may only grant a divorce after confirming that the parties really desire to dissolve the matrimonial relationship. |
Суд может дать согласие на развод, только убедившись в том, что стороны действительно хотят расторгнуть брачные отношения . |
However, there are certain exceptions regarding Druze residing in the Golan Heights who desire to travel directly to Syria. |
Однако существуют некоторые исключения в отношении друзов, проживающих на Голанских высотах, которые хотят поехать прямо в Сирию. |
That is why our peoples desire political leadership that is able to respond to this time of uncertainty. |
Именно поэтому наши народы хотят, чтобы ими руководили политики, способные оперативно предпринимать необходимые шаги в условиях существующей неопределенности. |
In principle, they should be eliminated, but there is a desire to retain them because of special interests. |
В принципе их следовало бы закрыть, но некоторые хотят сохранить их ввиду каких-то особых интересов. |
Where they desire, they cannot love. |
Там, где они хотят, они не могут любить. |
At court, to obtain your desires, you must know what others desire. |
При дворе чтобы добиться своего, надо знать, чего хотят другие. |
They expressed the desire to talk, so, first, we should talk. |
Они хотят поговорить, поэтому, сначала, мы должны поговорить. |
It is recognized that certain functions and positions require senior specialists who do not necessarily have the desire or the aptitude to assume managerial responsibilities. |
Считается общепризнанным, что для определенных функций и должностей нужны старшие специалисты, которые не всегда хотят брать на себя управленческие обязанности и не всегда обладают необходимыми для этого качествами. |
It is a guarantee of quality; since we're just like our customers, we will always know what they desire. |
Это гарантия качества именно потому, что мы, как и наши клиенты, всегда знаем, чего они хотят. |