| For most Americans, they desire more calories than they require and they gain weight. | Большинство американцев хотят больше калорий, чем им на самом деле нужно и поэтому набирают вес. |
| Those forces continue to threaten Rwanda, where they still desire to finish their dirty task of genocide. | Эти силы по-прежнему угрожают безопасности Руанды, в которой они все еще хотят завершить свое грязное дело. |
| Continued instability is the desire of spoilers who benefit from a weak State, organized crime and drug trafficking. | Сохранить неустойчивость хотят те, кому выгодны слабое государство, организованная преступность и наркоторговля. |
| Dismissive-avoidant adults desire a high level of independence, often appearing to avoid attachment altogether. | Пренебрежительно-замкнутые взрослые, хотят высокого уровня независимости, что часто проявляется в избегании привязанностей вообще. |
| On the other hand, some people desire much stronger privacy. | С другой стороны, некоторые пользователи хотят более высокой степени конфиденциальности. |
| Frequently, individuals already have all the information that they desire about a topic. | Часто у людей уже имеется вся информация, которой они хотят обладать. |
| My characters will have, after a little bit of trouble, all that they desire. | Мои герои получат, после некоторых невзгод, все, чего они хотят. |
| You/they desire the bus has, and all look for him/it. | Они хотят забрать автобус И все его ищут. |
| Both of them express a desire to restart their relationship. | Они оба хотят возобновить их отношения. |
| Ordinary people within the Serb nation desire peace. | Мира хотят и простые люди сербской нации. |
| But the non-nuclear-weapon States very much desire that these declarations be transformed into a legally binding instrument. | Но государства, не обладающие ядерным оружием, очень хотят, чтобы эти заявления были воплощены в юридически обязательный документ. |
| But clearly the faction leaders desire the political process to stop with them without flowing through to the people. | Но очевидно, что лидеры группировок хотят, чтобы политический процесс остановился на них и не доходил до людей. |
| The collective desire of Members was to have a more efficient and cost-effective Organization. | Все государства-члены хотят иметь более действенную и эффективную с точки зрения затрат организацию. |
| I believe that the election results demonstrate that the people of the Republika Srpska desire change in their political leadership. | Я считаю, что результаты выборов свидетельствуют о том, что жители Республики Сербской хотят перемен в своем политическом руководстве. |
| At the same time, many older persons desire and are able to provide for their own income security through employment. | В то же время многие пожилые люди хотят и могут самостоятельно обеспечивать себе доход, устроившись на оплачиваемую работу. |
| Our peoples desire to live in peace together. | Наши народы хотят жить вместе и в мире. |
| The court may only grant a divorce after confirming that the parties really desire to dissolve the matrimonial relationship. | Суд может дать согласие на развод, только убедившись в том, что стороны действительно хотят расторгнуть брачные отношения . |
| However, there are certain exceptions regarding Druze residing in the Golan Heights who desire to travel directly to Syria. | Однако существуют некоторые исключения в отношении друзов, проживающих на Голанских высотах, которые хотят поехать прямо в Сирию. |
| That is why our peoples desire political leadership that is able to respond to this time of uncertainty. | Именно поэтому наши народы хотят, чтобы ими руководили политики, способные оперативно предпринимать необходимые шаги в условиях существующей неопределенности. |
| In principle, they should be eliminated, but there is a desire to retain them because of special interests. | В принципе их следовало бы закрыть, но некоторые хотят сохранить их ввиду каких-то особых интересов. |
| Where they desire, they cannot love. | Там, где они хотят, они не могут любить. |
| At court, to obtain your desires, you must know what others desire. | При дворе чтобы добиться своего, надо знать, чего хотят другие. |
| They expressed the desire to talk, so, first, we should talk. | Они хотят поговорить, поэтому, сначала, мы должны поговорить. |
| It is recognized that certain functions and positions require senior specialists who do not necessarily have the desire or the aptitude to assume managerial responsibilities. | Считается общепризнанным, что для определенных функций и должностей нужны старшие специалисты, которые не всегда хотят брать на себя управленческие обязанности и не всегда обладают необходимыми для этого качествами. |
| It is a guarantee of quality; since we're just like our customers, we will always know what they desire. | Это гарантия качества именно потому, что мы, как и наши клиенты, всегда знаем, чего они хотят. |