Mastery: the desire to get better and better at something that matters. |
Профессионализм - желание становиться лучше и лучше в важном деле. |
And while working at Google, I tried to put this desire to make it more accessible with technology together. |
Во время работы в Google я попытался совместить технологии и моё желание сделать музеи более доступными. |
My desire to disappear was still very powerful. |
Мое желание исчезнуть было все еще сильным. |
Urgent optimism is the desire to act immediately to tackle an obstacle, combined with the belief that we have a reasonable hope of success. |
Упорный оптимизм - это желание действовать немедленно, преодолевать препятствия в сочетании с верой в обоснованную надежду на успех. |
I really think that's there's this inner desire. |
Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание. |
Every time I hug a woman, I feel the desire to kill her. |
Каждый раз, как я обнимаю женщину, я испытываю желание её убить. |
I see this desire in my students at the University ofVirginia. |
Я вижу это желание у своих студентов в университетеВирджинии. |
Judge: Miss Randolph, I sympathize with your desire to bring purpose to your life. |
Мисс Рэндольф, мне симпатизирует ваше желание придать своей жизни смысл. |
Then I get the stealthy desire to steal. |
И тогда у меня появляется тайное желание украсть это. |
Campeggio and I will gladly accomplish his lawful desire. |
Кампеджио и я с удовольствием выполним его законное желание. |
I'm here to declare my desire to start a life bond with this woman Lois Lane. |
Я здесь, что бы объявить желание связать свою жизнь с этой женщиной Лоис Лейн. |
They are drawn to desire the way moths are drawn to a flame. |
Их притягивает желание, как мотыльков тянет к пламени. |
The more secret the desire, the stronger the pull of the succubus. |
Чем секретней это желание, тем сильнее притягивает суккуба. |
The creature is drawn to those who hide desire in their heart. |
Это существо нападает на тех, кто скрывает желание с своем сердце. |
Makes sense if she's drawn by desire. |
В этом есть смысл, если ее привлекает желание. |
I find my desire for the Fountain greatly lessened. |
Моё желание достичь Источника уменьшилось на порядок. |
It takes away your desire to work, to make an effort. |
Это отбивает Ваше желание работать, прилагать какие-то усилия. |
Commander... I understand your desire for privacy, but maybe it's time we informed the Captain. |
Коммандер... я понимаю ваше желание избежать огласки, но наверно, пришло время сообщить капитану. |
He suffers from an incessant desire to do good. |
Он страдает от безудержного желание делать добро. |
It wasn't like I had this burning desire to have children. |
Не то, чтобы у меня было дикое желание завести детей. |
You asked me if I felt someone's desire for me. |
Ты спросила меня, чувствовал ли я чье-либо желание ко мне. |
They both conjure up desire, hunger... cravings inside us. |
Они вместе вызывают в воображении желание, жажду, тягу внутри нас. |
And you begin to lose the desire to... connect. |
И вы начинаете терять желание... сближаться... |
They have this strange desire for certain items, specifically the belongings of the person they inhabit... |
У них есть странное желание к некоторым предметам, особенно к тем, чьим телом они овладели... |
But your desire for a mature guy... |
Но твое желание к зрелому мужчине... |