| It's not a desire, it's a need. | Это не желание, а потребность. |
| I can hardly control my desire when I see such a beautiful woman. | Я с трудом сдерживаю желаниЕ, когда вижу такую красивую женщину. |
| Behind their conflict, is a genuine desire to get along. | За их конфликтом кроется сильное желание дружить. |
| The belief in this half-forgotten rite was perhaps as naïve as my desire to restore our lost culture. | Вера в этот полузабытый обряд была, пожалуй, так же наивна, как и моё желание вернуть утраченную культуру. |
| In that case, let me absolve you of your desire. | Тогда позволь мне удовлетворить твоё желание. |
| Sometimes the desire to confess is overwhelming, and we must seize the moment. | Иногда желание исповедоваться всеобъемлющее... и нужно пользоваться моментом. |
| Otherwise, I'll have a sudden desire to sort out my pension. | Иначе у меня появляется внезапное желание разобраться с собственной пенсией. |
| You need a burning desire to want to do it. | Должно быть непреодолимое желание, чтобы делать ее. |
| And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. | И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому. |
| It showed me regret and desire... | Он показал мне сожаление и желание... |
| But my impulse, to keep Coulson safe and close, that desire... | Но мой порыв защищать Коулсона и держать его ближе, это желание... |
| I have only one desire, that you disappear forever from my memory. | У меня только одно желание - забыть тебя навсегда. |
| I understand your desire to report Sokar's planned attack on the System Lords... as soon as possible. | Я понимаю твоё желание сообщить о Сокаре и его планах нападения на Системных Владык... как можно скорее. |
| His desire to show the world that I'm the best ever is a reason for happiness. | Его желание показать миру, что я лучше всех, вот причина для радости. |
| Now, come on, gorgeous, you tell me your most dangerous desire. | Теперь, красавица, скажи мне своё самое опасное желание. |
| Senator Obama had a desire to do some meetings. | У сенатора Обамы было желание провести встречи. |
| The most important thing... is your desire to sing. | Самое главное - это твоё желание петь. |
| The sight of such unfettered beauty filled him with a ripe desire to offer her flowers. | И вид ее небесной красоты разбудил в нем отчаянное желание подарить ей цветы. |
| Feel overwhelming desire to dump box on ground and keep reading. | Чувствую непреодолимое желание бросить коробку на пол и продолжить читать. |
| Unless... I already have my greatest desire. | Но... моё самое главное желание уже исполнилось. |
| At least a... a desire to try and not let you all down. | По меньшей мере... желание попытаться и постараться не подвести всех вас. |
| Is Dwight's pillars, and there is only one: desire. | Это киты Дуайта, и он всего один - желание. |
| You underestimate their desire for peace. | Вы недооцениваете их желание жить мирно. |
| He has his grandfather's strong desire for power. | От деда ему передалось сильное желание могущества. |
| Like Rya'c, it was desire for vengeance that gave you strength. | Подобно Райаку, желание отомстить предавало тебе силу. |