Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
It's not a desire, it's a need. Это не желание, а потребность.
I can hardly control my desire when I see such a beautiful woman. Я с трудом сдерживаю желаниЕ, когда вижу такую красивую женщину.
Behind their conflict, is a genuine desire to get along. За их конфликтом кроется сильное желание дружить.
The belief in this half-forgotten rite was perhaps as naïve as my desire to restore our lost culture. Вера в этот полузабытый обряд была, пожалуй, так же наивна, как и моё желание вернуть утраченную культуру.
In that case, let me absolve you of your desire. Тогда позволь мне удовлетворить твоё желание.
Sometimes the desire to confess is overwhelming, and we must seize the moment. Иногда желание исповедоваться всеобъемлющее... и нужно пользоваться моментом.
Otherwise, I'll have a sudden desire to sort out my pension. Иначе у меня появляется внезапное желание разобраться с собственной пенсией.
You need a burning desire to want to do it. Должно быть непреодолимое желание, чтобы делать ее.
And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому.
It showed me regret and desire... Он показал мне сожаление и желание...
But my impulse, to keep Coulson safe and close, that desire... Но мой порыв защищать Коулсона и держать его ближе, это желание...
I have only one desire, that you disappear forever from my memory. У меня только одно желание - забыть тебя навсегда.
I understand your desire to report Sokar's planned attack on the System Lords... as soon as possible. Я понимаю твоё желание сообщить о Сокаре и его планах нападения на Системных Владык... как можно скорее.
His desire to show the world that I'm the best ever is a reason for happiness. Его желание показать миру, что я лучше всех, вот причина для радости.
Now, come on, gorgeous, you tell me your most dangerous desire. Теперь, красавица, скажи мне своё самое опасное желание.
Senator Obama had a desire to do some meetings. У сенатора Обамы было желание провести встречи.
The most important thing... is your desire to sing. Самое главное - это твоё желание петь.
The sight of such unfettered beauty filled him with a ripe desire to offer her flowers. И вид ее небесной красоты разбудил в нем отчаянное желание подарить ей цветы.
Feel overwhelming desire to dump box on ground and keep reading. Чувствую непреодолимое желание бросить коробку на пол и продолжить читать.
Unless... I already have my greatest desire. Но... моё самое главное желание уже исполнилось.
At least a... a desire to try and not let you all down. По меньшей мере... желание попытаться и постараться не подвести всех вас.
Is Dwight's pillars, and there is only one: desire. Это киты Дуайта, и он всего один - желание.
You underestimate their desire for peace. Вы недооцениваете их желание жить мирно.
He has his grandfather's strong desire for power. От деда ему передалось сильное желание могущества.
Like Rya'c, it was desire for vengeance that gave you strength. Подобно Райаку, желание отомстить предавало тебе силу.