Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
In rural areas, that desire was even more pronounced. В сельских районах подобное желание высказывается еще чаще.
Social and health professionals see these attempts as cry for help more so than desire to die. Социальные и медицинские работники расценивают эти попытки как крик о помощи, а не как желание свести счеты с жизнью.
In conclusion, the delegation of Algeria reiterates its desire to make its full and positive contribution to the work of this session. В заключение делегация Алжира подтверждает свое желание внести полноценный и положительный вклад в работу нынешней сессии.
Don't underestimate my ability or desire to do so. Зря вы недооценивайте мои способности и желание это сделать.
Eventually, he expressed his desire to expand Sterling Bosch beyond insurance. Наконец, он выразил желание расширить сферу деятельности Стерлинг Бош за пределы страхования.
Her desire to become Kai has clouded her judgement. Ее желание стать Каем помутило ее рассудок.
This desire became an obsession, that couldn't be suppressed. Это желание превратилось в наваждение, которое я не мог подавить.
Non, but an uncle who disapproved of your fantasies and your desire to tread the boards. Нет. Дядя не одобрял ваших фантазий и желание пойти на сцену.
We had enough of the TV for - ...a desire to belong. У нас достаточно каналов, чтобы... желание принадлежать.
Arsonists just have a burning desire. А у поджигателей есть только жгучее желание.
The desire to run off and join the circus. Желание убежать и присоединиться к цирку.
If you have any desire to be in dense traffic with angry people you can still come back. Если у тебя есть желание постоянно стоять в пробке, общаться с недоброжелательными людьми ты можешь вернуться назад.
That ball, such love... such desire. Какая любовь и этот бал... какое желание.
The desire of Member States to implement results-based management practices is mainly rooted in a wish to improve accountability. В основе стремления государств-членов перейти к практике управления, ориентированного на результаты, лежит, главным образом, желание повысить подотчетность.
'Their story continued, as did my desire to tell the wider world. Их история продолжалась, и меня не покидало желание её поведать.
You give me a tremendous desire to love. Ты пробудила во мне желание любить.
I feel inhibited by my desire not to embarrass myself in front of another scientist. Меня сдерживает мое желание не опозориться перед другим ученым.
Our needs are simple, and our desire to help is great. Наши потребности просты, и наше желание помочь огромно.
It's a typical desire when you talk with a psychoanalyst... but we reach the truth nevertheless. Типичное желание, когда вы говорите с психоаналитиком... но тем не менее, мы доберёмся до истины.
Tomorrow night, we have a touring entourage of genuine Japanese geishas, all willing to fulfil any whim or any desire of my guests. Завтра вечером у нас запланированы гастроли подлинных японских гейш, готовых выполнить любой каприз или любое желание моих гостей.
I would feel this... overpowering desire to sleep. Я чувствовал всепоглощающее желание просто спать.
Every time I smell it, I experience this overwhelming desire to dance with a beautiful woman. Когда я чувствую этот запах, я испытываю непреодолимое желание потанцевать с красивой женщиной.
Look, I understand your desire to protect him. Послушайте, я понимаю ваше желание защитить его.
But by seeing what someone is willing to give up, you can learn a lot about their true desire. Но видя, от чего кто-то готов отказаться, можно понять его истинное желание.
She thinks her greatest desire is to destroy me. Она думает, что ее величайшее желание - уничтожить меня.