| The desire to give the dead peace. | Желание дать мертвым покой. |
| You're my long desire... | Ты мое неутолимое желание. |
| It's not your desire. | Это не ваше желание. |
| Plato admits desire in knowledge. | Платон допускает желание в познании. |
| What does it mean - desire? | Что это значит - желание? |
| It's hard to hide a desire... | Желание очень трудно скрыть... |
| He claims a desire to ammend his ways. | Он изъявил желание исправиться. |
| Including her desire to kill you. | Включая её желание тебя убить. |
| What do you mean desire? | В каком смысле желание? |
| That desire is virtually universal. | Это желание чуть ли не универсально. |
| I have this desire. | У меня это желание есть. |
| I'm filled with reckless desire. | Я почувствовал безрассудное желание. |
| Now, state your desire, owl. | А теперь изложи свое желание. |
| I had this new desire. | У меня появилось новое желание. |
| I lost the desire. | У меня пропало желание. |
| To ask is always the desire to know. | Вопрос - это желание познать. |
| But it's a fleeting desire. | Это просто мимолетное желание. |
| She'd restored his desire to live. | Она вернула ему желание жить. |
| Nor desire to live. | А еще желание жить. |
| The need... the desire to be held? | Необходимость... сдерживать желание? |
| You feel his desire. | И ты чувствуешь его желание. |
| What sudden desire or fear | Какое внезапное желание или страх? |
| And his desire was obvious. | "А желание было непритворным" |
| Her desire was fulfilled. | Его желание было исполнено. |
| It was your desire. | Это было твоё желание. |