The desire to give the dead peace. |
Желание дать мертвым покой. |
You're my long desire... |
Ты мое неутолимое желание. |
It's not your desire. |
Это не ваше желание. |
Plato admits desire in knowledge. |
Платон допускает желание в познании. |
What does it mean - desire? |
Что это значит - желание? |
It's hard to hide a desire... |
Желание очень трудно скрыть... |
He claims a desire to ammend his ways. |
Он изъявил желание исправиться. |
Including her desire to kill you. |
Включая её желание тебя убить. |
What do you mean desire? |
В каком смысле желание? |
That desire is virtually universal. |
Это желание чуть ли не универсально. |
I have this desire. |
У меня это желание есть. |
I'm filled with reckless desire. |
Я почувствовал безрассудное желание. |
Now, state your desire, owl. |
А теперь изложи свое желание. |
I had this new desire. |
У меня появилось новое желание. |
I lost the desire. |
У меня пропало желание. |
To ask is always the desire to know. |
Вопрос - это желание познать. |
But it's a fleeting desire. |
Это просто мимолетное желание. |
She'd restored his desire to live. |
Она вернула ему желание жить. |
Nor desire to live. |
А еще желание жить. |
The need... the desire to be held? |
Необходимость... сдерживать желание? |
You feel his desire. |
И ты чувствуешь его желание. |
What sudden desire or fear |
Какое внезапное желание или страх? |
And his desire was obvious. |
"А желание было непритворным" |
Her desire was fulfilled. |
Его желание было исполнено. |
It was your desire. |
Это было твоё желание. |