| Growing success of this three-in-one format, valuable feedback from our participants and our desire to GREEN this conference has encouraged us to take this co-location one step further. | Успех проводимых одновременно выставок одной направленности, продуктивная обратная связь от наших участников и желание сделать мероприятие экологичным привели к следующему решению. |
| To begin with, I experienced a great desire to collect pictures and I knew something about the art of painting. | Отвечу, что прежде всего у меня было сильное желание это сделать, было и какое-то знание живописи. |
| Keith Packard asserted that he has a strong desire to make the released software on from that source completely DFSG -free. | Кейт Паккард (Keith Packard) сказал, что у него есть стойкое желание создать программный комплекс на из полностью свободного в смысле DFSG программного обеспечения. |
| Concentrate all of your will power, your big desire to win, on your hands. | Всю волю, все горячее желание победить ты сосредотачиваешь на своих руках. |
| In order to continue to exist... desire must have its objects perpetually absent. | Для того чтобы желание не пропадало... объекты этого желания должны постоянно быть где-то там. |
| The band's desire to spend more time writing songs conflicted with Trombino's availability, as he already had other projects on his schedule. | Желание группы, тратить больше времени на написание каждой песни противоречило Тромбине, так как у него уже был другой проект по его графику. |
| If you have a desire to join Mol Bulak Finance team, please consider applying for one of the existing vacancies. | Если у Вас есть желание присоединиться к команде Мол Булак Финанс, пожалуйста, ознакомьтесь с перечнем открытых вакансий. |
| When that movie became a box office success, a movie career beckoned and his desire to continue in a weekly series waned. | Когда этот фильм собрал хорошую кассу, его стала манить кинокарьера и желание сниматься в еженедельном сериале пошло на убыль. |
| In a 2009 interview, Medunjanin expressed strong desire to play for his native Bosnia and Herzegovina. | В одном из своих интервью в 2009 году Медунянин высказал желание играть за сборную Боснии и Герцеговины. |
| At the same time, guitarist Marc DeBacker also expressed a desire to pursue other musical interests and left the band. | В то же самое время, гитарист Марк Де Бэкер также выразил желание сменить свои музыкальные пристрастия и оставил группу. |
| Ikar, who has begun to experience emotions such as anger and desire for Janet, returns the scientist's emotions to him. | Однако, Икар начинает испытывать чувства, такие как гнев, и желание Джанет, в конечном счёте возвращая эмоции учёному. |
| The remaining sum will be paid at arrival or through bank deposit before arrival (at your desire). | Остальная част оплачивается при прибывании и размещении участников или предварительно в банковы счет (по ваше желание). |
| A sub-heading of this dynamic is ideas and concepts such as beauty and the desire to survive through these. | К ней же относятся идеи и представления, такие как понятие о прекрасном, и желание выживать с помощью таких идей. |
| He promises to reward her with her heart's desire - even if it were one half of his kingdom. | Однако та соглашается после обещания выполнить любое своё желание и пожаловать любой наградой, «пусть даже это будет половина царства». |
| Though these shaders do render pretty quick, but there's a natural desire to set up a scene, press render and get everything altogether. | Хоть такие шейдера и считаются крайне быстро, но возникает естественное желание - настроить сцену, нажать рендер и получить все что нужно. |
| But worst of all is "Lord Willbewill," whose desire has been completely changed from serving his true Lord, to serving Diabolus. | Но хуже всего является «Лорд Уиллбэвилл», чье желание полностью изменилось с служения своему истинному Лорду и служению Диаволу. |
| When she arrived in Chicago on September 24, she had lost 20 pounds and the desire to continue. | К моменту своего прибытия в Чикаго 24 сентября Энни похудела примерно на 20 фунтов и утратила желание продолжать поездку. |
| On November 30, 1918, twenty-four Prussian Lithuanian activists signed the Act of Tilsit, expressing their desire to unite Lithuania Minor with Lithuania. | 30 ноября 1918 года двадцать четыре активиста Национального совета Малой Литвы подписали Тильзитский акт, в котором выражалось желание объединить Малую Литву с Литвой. |
| He also expressed a desire to work with other civil rights leaders, saying that Elijah Muhammad had prevented him from doing so in the past. | Кроме того, он выразил желание сотрудничать с лидерами движения за гражданские права чернокожих, заявив, что в прошлом от этой инициативы его ограждал Мухаммад. |
| Unless the desire comes so suddenly you haven't had the time to love. | Если только желание не приходит так жестоко,... что у нас не было времени любить. |
| I actually surprised and I found it a good sign that that young redhead had awoken desire in me after all those years. | Я удивился самому себе и увидел хороший знак в том, что эта рыжая девушка спустя столько лет разбудила во мне желание. |
| Holli voices her desire to enter the real world, but is declined help from Frank, who is now a detective in the Cool World. | Холли изъявляет желание переместиться в реальный мир, однако Фрэнк, который теперь работает детективом в Параллельном мире, запрещает ей это. |
| The underlying justification lies in the human desire to reciprocate kindness and cooperate for survival value has enabled our continued existence in a hostile world. | Основанием для этого служит человеческое желание совершать добрые поступки в ответ и сотрудничать для выживания, что и позволило человеческому роду сохраниться во враждебном мире. |
| Pope Gregory XIII, who was a good friend of the Society, expressed his desire that the delegates elect a General who was not a Spaniard. | Папа Григорий XIII, имевший с иезуитами тесные связи, по политическим причинам выражал желание, чтобы новый генерал был избран не из числа испанцев. |
| Military doctors performed four surgeries despite Xie's desire to remain a man, afterwards Xie left the armed forces. | Военные врачи провели четыре операции, несмотря на желание Цзяньшуня остаться мужчиной, после чего он прекратил службу в армии. |