| Energy, focus, desire. | Энергия, сосредоточенность, желание. |
| Then whisper desire to me. | Тогда шепни желание мне. |
| And a strong desire to escape. | Как и ваше желание бежать. |
| The curvature of our desire. | которым следует наше желание. |
| I have a desire, ton. | У меня тоже есть желание. |
| We invent... desire. | Мы изобрели... желание. |
| All we desire will be at our fingertips. | Мы сможем воплотить любое желание. |
| This is my only desire. | Это моё единственное желание. |
| To relieve this desire to... | Надо выпустить это желание на волю. |
| In April 2002, Carter reiterated his desire and the studio's desire to do a sequel film. | В апреле 2002 года Картер подтвердил своё намерение и желание студии 20 Century Fox снять второй фильм. |
| It can simulate anything you desire. | Здесь можно смоделировать любое своё желание, и всё будет совершенно безопасно. |
| The desire to play with others pushes the socialization process. | Желание развлекать??, шутить, играть вме? те? другими помогает зав? зыванию новых знаком? тв. |
| An unrelenting desire to push yourself harder and further than anyone could think possible. | Непреодолимое желание совершать то, что все считали невозможным. |
| When desire has conceived, it gives birth to sin. | Затем желание зачинает и порождает грех. |
| But if tied securely, the stronger desire won't destroy it. | Но чем надёжнее связано, тем большее желание уничтожить. |
| We need to establish whether she did or didn't express a desire to die. | Нам нужно выяснить, выражала она желание умереть или нет. |
| Your desire for privacy in your living arrangements is starting to come into sharper focus. | Твоё желание уединения в своей квартире начинает приобретать очертание. |
| And moral will is undermined by an incessant appeal to incentives that destroy our desire to do the right thing. | А добродетели воли подрываются беспрестанными обращениями к стимулам, уничтожающим наше желание поступать правильно. |
| However, his desire to now be discovered as himself was becoming bothersome. | Однако его желание быть раскрытым стало надоедать. |
| He gives his life to this organization, and his desire to help the Cameroon people is everlasting. | Он отдает свою жизнь этой организации, и его желание помочь людям Камеруна бесконечно. |
| Nora: Honey, you don't need to justify your desire to have three hampers. | Не оправдывай желание иметь три корзины для белья. |
| Not to mention a rather strong desire for a new identity. | А также огромное желание сменить имя. |
| That is the unshakable commitment of my Government and the heartfelt desire of all of the Colombian people. | Таково твердое направление деятельности нашего правительства, таково искреннее желание колумбийского народа. |
| She recognized the desire to limit the jurisdiction of the Court to certain situations, so that option 2 did not seem to be a negative compromise. | Она признает желание ограничить юрисдикцию Суда определенными ситуациями, поэтому вариант 2 представляется положительным компромиссом. |
| The commendable desire to complete work within the deadline set could not be realized at any price. | Похвальное желание закончить работу вовремя не должно выполняться любой ценой. |