Energy, focus, desire. |
Энергия, сосредоточенность, желание. |
Then whisper desire to me. |
Тогда шепни желание мне. |
And a strong desire to escape. |
Как и ваше желание бежать. |
The curvature of our desire. |
которым следует наше желание. |
I have a desire, ton. |
У меня тоже есть желание. |
We invent... desire. |
Мы изобрели... желание. |
All we desire will be at our fingertips. |
Мы сможем воплотить любое желание. |
This is my only desire. |
Это моё единственное желание. |
To relieve this desire to... |
Надо выпустить это желание на волю. |
In April 2002, Carter reiterated his desire and the studio's desire to do a sequel film. |
В апреле 2002 года Картер подтвердил своё намерение и желание студии 20 Century Fox снять второй фильм. |
It can simulate anything you desire. |
Здесь можно смоделировать любое своё желание, и всё будет совершенно безопасно. |
The desire to play with others pushes the socialization process. |
Желание развлекать??, шутить, играть вме? те? другими помогает зав? зыванию новых знаком? тв. |
An unrelenting desire to push yourself harder and further than anyone could think possible. |
Непреодолимое желание совершать то, что все считали невозможным. |
When desire has conceived, it gives birth to sin. |
Затем желание зачинает и порождает грех. |
But if tied securely, the stronger desire won't destroy it. |
Но чем надёжнее связано, тем большее желание уничтожить. |
We need to establish whether she did or didn't express a desire to die. |
Нам нужно выяснить, выражала она желание умереть или нет. |
Your desire for privacy in your living arrangements is starting to come into sharper focus. |
Твоё желание уединения в своей квартире начинает приобретать очертание. |
And moral will is undermined by an incessant appeal to incentives that destroy our desire to do the right thing. |
А добродетели воли подрываются беспрестанными обращениями к стимулам, уничтожающим наше желание поступать правильно. |
However, his desire to now be discovered as himself was becoming bothersome. |
Однако его желание быть раскрытым стало надоедать. |
He gives his life to this organization, and his desire to help the Cameroon people is everlasting. |
Он отдает свою жизнь этой организации, и его желание помочь людям Камеруна бесконечно. |
Nora: Honey, you don't need to justify your desire to have three hampers. |
Не оправдывай желание иметь три корзины для белья. |
Not to mention a rather strong desire for a new identity. |
А также огромное желание сменить имя. |
That is the unshakable commitment of my Government and the heartfelt desire of all of the Colombian people. |
Таково твердое направление деятельности нашего правительства, таково искреннее желание колумбийского народа. |
She recognized the desire to limit the jurisdiction of the Court to certain situations, so that option 2 did not seem to be a negative compromise. |
Она признает желание ограничить юрисдикцию Суда определенными ситуациями, поэтому вариант 2 представляется положительным компромиссом. |
The commendable desire to complete work within the deadline set could not be realized at any price. |
Похвальное желание закончить работу вовремя не должно выполняться любой ценой. |