Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
Many more countries have since indicated their desire to join. После этого многие другие страны выразили желание присоединиться к Системе.
Underlying their efforts is a desire to increase their competitiveness. В основе их усилий лежит желание повысить свою конкурентоспособность.
Insistence on the concept of observable change indicates that there is a desire to deal with and identify results at the country level. Настойчивость в применении концепции заметных перемен говорит о том, что имеется желание обсуждать и выявлять результаты на уровне стран.
Standing Committee participants expressed a desire to see similar regional exercises, which would take into consideration various unique regional characteristics and needs. Участники Постоянного комитета изъявили желание стать свидетелями аналогичных региональных мероприятий, которые принимали бы в расчет разного рода уникальные региональные особенности и потребности.
It was less a case of abuse of rights than of a desire to take into consideration technical constraints or specific aspects of internal law. Чаще это были не попытки злоупотребить правами, а желание учесть технические ограничения или специфические аспекты внутреннего законодательства.
His country hoped that that desire would become a reality so that achievements could be consolidated. Буркина-Фасо ратует за то, чтобы это желание было реализовано на практике в целях закрепления достигнутых успехов.
The main influencing factor behind this decision is the desire for control and decision-making. Главным фактором, определяющим такое решение, является желание контролировать ситуацию и самостоятельно принимать решения.
The discussions today have further stimulated our desire to move from seminar to negotiating mode. Сегодняшние дискуссии еще больше стимулируют наше желание перейти из режима семинара в режим переговоров.
To encourage in male and female employees in the administration the desire and opportunity to take responsibility based on negotiation and cooperation. ∙ способствование тому, чтобы у работающих в администрации мужчин и женщин возникли желание и возможности проявления ответственного подхода, основанного на переговорах и сотрудничестве.
The desire to continue discussions and exchange of experiences at the global level was expressed. Выражалось желание продолжить обсуждение и обмен опытом на глобальном уровне.
In actuality the French authorities have contested the reality of their marriage, and not their desire to marry. В действительности французские власти оспаривали действительность их брака, а не их желание вступить в брак.
Improvements in the security situation in various parts of the country have led to many IDPs expressing a desire to return to their places of origin. В результате улучшения ситуации в области безопасности в различных районах страны многие ПВСЛ выражают желание вернуться к исконным местам проживания.
It took note of Benin's desire to have the mercenaries who had participated in the attack subjected to due process of law. Он принял к сведению желание Бенина, чтобы наемники, которые участвовали в нападении, в должном порядке предстали перед судом.
It is the desire to protect children that united the world one year ago when the Security Council passed that landmark resolution. И именно желание защитить детей объединило мир год назад, когда Совет Безопасности принял эту знаковую резолюцию.
Refugees of working age who express a desire to work are given help in finding a job. Беженцам трудоспособного возраста, изъявившим желание заниматься трудовой деятельностью, оказывается содействие в трудоустройстве.
The desire and will of Uzbekistan's political leaders have contributed to the establishment of a dialogue between government bodies and NGOs. Желание и воля политического руководства Узбекистана способствовали налаживанию диалога между государственными структурами и неправительственными организациями.
This is the main goal and desire of the people. Это - основная цель, главное желание народа.
They may be caused by negligence in maintaining one's vehicle or a desire to reach one's destination as fast as possible. Причиной ДТП может стать халатное отношение к содержанию своего транспортного средства или желание достичь пункта назначения как можно быстрей.
Additionally, delegations expressed a desire for more frequent consultations with the secretariat prior to Commission sessions. Кроме того, делегации выразили желание чаще проводить консультации с секретариатом до начала сессий Комиссии.
The desire of the Nigerian delegation to have a world free of nuclear weapons has been well documented. Желание нигерийской делегации иметь мир, свободный от ядерного оружия, хорошо задокументировано.
In this context, the Libyan side expressed a desire not to receive bilateral assessment missions outside the coordination process. В этом контексте ливийская сторона выразила желание не принимать миссии по двусторонней оценке, которые выходят за рамки координационного процесса.
They cite, in particular, the desire to be closer to their families. Они ссылаются, в частности, на желание быть ближе к семье.
We wish to emphasize our genuine desire to improve bilateral relations serving the interests of both countries and peoples and to consolidate neighbourly relations. Хотели бы подчеркнуть наше подлинное желание улучшить двусторонние связи в интересах наших стран и народов и упрочить добрососедские отношения.
In this discussant's view, the desire of Council members to find a common position is genuine, constructive and highly commendable. По мнению этого участника, обсуждения желание членов Совета найти общую позицию носит истинный, конструктивный и весьма похвальный характер.
The Department of Peacekeeping Operations stands ready to provide detailed briefings on the contingency planning arrangements should the Security Council so desire. Департамент операций по поддержанию мира готов провести подробные брифинги о мерах, принимаемых в связи с запасным планом, если Совет Безопасности изъявит такое желание.