Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
I know you think the desire to be loved is a gigantic handicap. Я знаю, что желание быть любимым вызывает у вас презрение.
All Jeremy feels when he sees a vampire is a burning desire to kill them. Все, что чувствует Джереми, когда видит вампира - это мощное желание убить его.
I desire to stay for several days. Моё желание - остаться на несколько дней.
The desire to kill himself Does not appear out of nowhere. Желание уничтожить себя из ниоткуда не появляется.
Number Six has expressed the touching desire to address you all in person. Номер Шесть выразил трогательное желание обратиться к вам всем лично.
Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away. Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается.
Freud would say losing an engagement ring is an unconscious desire to lose the fiancé. Фрейд бы сказал что потеря обручального кольца есть подсознательное желание потерять жениха.
Until the day you're ready, when desire wins. Когда ты наконец готов, желание сильнее тебя.
I see your desire and I'm ready to please you... Я ощущаю твое желание, и я готова удовлетворить его...
When the body has an adrenaline rush, it stimulates your desire for fight or flight. Когда в теле происходит всплеск адреналина, он стимулирует в тебе желание бороться или удирать.
Failure was proof the desire wasn't strong enough. Провал был доказательством того, что желание было недостаточно сильным.
Now I got desire of it... У меня появилось желание, Лизетта.
A kiss is just the desire of devouring what you kiss. Поцелуй - это просто желание поглотить объект, который вы целуете.
For awhile, his desire was revived. На какое-то время желание вернулось к нему.
Mr. Castle, I understand your desire to be involved, but... Мистер Касл, я понимаю Ваше желание участвовать, но...
All too often we deny the desire we feel. Слишком часто мы отрицаем желание, которое чувствуем.
I had a big desire to meet you. У меня было огромное желание встретиться с тобой.
It could be another year before the unsub feels the desire to kill again. Может пройти год прежде чем преступник снова почувствует желание убить.
Now, I'm not saying this is your heart's deepest desire. Я не говорю, что это твое самое сокровенное желание.
They also have expressed a desire to take part in our raid. Они также выразили желание присоединиться к нашему набегу.
A desire to visit revenge upon those men that put her through that ordeal. Желание отомстить всем тем людям, что заставили её через это пройти.
I have the desire and the training. У меня есть желание и подготовка.
Fear and desire, a compulsion to do the forbidden, which can prove irresistible. Страх и желание, вынуждающие делать запретное, могут оказаться непреодолимыми.
The purpose of this gathering today is to affirm the desire of the entire country to be a multiparty democracy. Цель этой встречи сегодня в том, чтобы утвердить желание всей страны провозгласить многопартийную демократию.
And all the attention, comprehension and desire of our young team to provide to you one pleasant rest. И полное внимание, понимание и желание нашего молодого персонала обеспечить Вам приятный отдых.