| I know you think the desire to be loved is a gigantic handicap. | Я знаю, что желание быть любимым вызывает у вас презрение. |
| All Jeremy feels when he sees a vampire is a burning desire to kill them. | Все, что чувствует Джереми, когда видит вампира - это мощное желание убить его. |
| I desire to stay for several days. | Моё желание - остаться на несколько дней. |
| The desire to kill himself Does not appear out of nowhere. | Желание уничтожить себя из ниоткуда не появляется. |
| Number Six has expressed the touching desire to address you all in person. | Номер Шесть выразил трогательное желание обратиться к вам всем лично. |
| Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away. | Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается. |
| Freud would say losing an engagement ring is an unconscious desire to lose the fiancé. | Фрейд бы сказал что потеря обручального кольца есть подсознательное желание потерять жениха. |
| Until the day you're ready, when desire wins. | Когда ты наконец готов, желание сильнее тебя. |
| I see your desire and I'm ready to please you... | Я ощущаю твое желание, и я готова удовлетворить его... |
| When the body has an adrenaline rush, it stimulates your desire for fight or flight. | Когда в теле происходит всплеск адреналина, он стимулирует в тебе желание бороться или удирать. |
| Failure was proof the desire wasn't strong enough. | Провал был доказательством того, что желание было недостаточно сильным. |
| Now I got desire of it... | У меня появилось желание, Лизетта. |
| A kiss is just the desire of devouring what you kiss. | Поцелуй - это просто желание поглотить объект, который вы целуете. |
| For awhile, his desire was revived. | На какое-то время желание вернулось к нему. |
| Mr. Castle, I understand your desire to be involved, but... | Мистер Касл, я понимаю Ваше желание участвовать, но... |
| All too often we deny the desire we feel. | Слишком часто мы отрицаем желание, которое чувствуем. |
| I had a big desire to meet you. | У меня было огромное желание встретиться с тобой. |
| It could be another year before the unsub feels the desire to kill again. | Может пройти год прежде чем преступник снова почувствует желание убить. |
| Now, I'm not saying this is your heart's deepest desire. | Я не говорю, что это твое самое сокровенное желание. |
| They also have expressed a desire to take part in our raid. | Они также выразили желание присоединиться к нашему набегу. |
| A desire to visit revenge upon those men that put her through that ordeal. | Желание отомстить всем тем людям, что заставили её через это пройти. |
| I have the desire and the training. | У меня есть желание и подготовка. |
| Fear and desire, a compulsion to do the forbidden, which can prove irresistible. | Страх и желание, вынуждающие делать запретное, могут оказаться непреодолимыми. |
| The purpose of this gathering today is to affirm the desire of the entire country to be a multiparty democracy. | Цель этой встречи сегодня в том, чтобы утвердить желание всей страны провозгласить многопартийную демократию. |
| And all the attention, comprehension and desire of our young team to provide to you one pleasant rest. | И полное внимание, понимание и желание нашего молодого персонала обеспечить Вам приятный отдых. |