Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Desire - Желание"

Примеры: Desire - Желание
It is crucial to understand the security compulsions that underpin a developing country's desire to buttress its military capability at the cost of its social and economic development. Исключительно важно понять устремления развивающейся страны в области безопасности, которые обусловливают ее желание укреплять свой военный потенциал в ущерб социально-экономическому развитию.
I have also noticed a readiness and evident desire on the part of the Government of the Sudan to reach a peaceful solution in this round. Я также отметил готовность и явное желание со стороны правительства Судана достичь в этом раунде мирного решения.
Pediatric surgery best combines my love of children, of science, and my desire to give back to my community. Детская хирургия для меня - это любовь к детям, к науке, и моё желание внести вклад в общественную работу.
And I have no money, no credit and no desire to do any extra work. У меня нет не денег, ни кредитки, и нет желание работать больше.
My only desire is to resume my journey in peace, and I see no reason why you should object to it. Мое единственное желание - спокойно завершить мое путешествие, и я не вижу причин, почему вы должны возражать против этого.
And I'm to believe that your desire to repent is genuine? И я должен верить, что ваше желание раскаяться искренне?
It's the part that makes her look the way she does and where her desire to feed comes from. Именно эта часть влияет на то, как она выглядит, и из нее приходит желание питаться людьми.
You have filled me with a desire to elevate myself in a similar fashion. Ты и во мне вызвала желание двигаться в том же направлении.
Perhaps it is the desire of our great sages that you do so Возможно, это желание наших великих мудрецов, что ты так сделаешь
As it was, my desire for her had begun to wane. Стало быть, моё желание к ней начало сходить на нет.
You've witnessed their love for each other, that's something far greater than her desire to serve Morgana or her cause. Ты заметил, как они любят друг друга, это затмит её желание служить Моргане и бороться против нас.
A desire which she apparently harbored for quite some time! Желание, которое она, по-видимому, испытывала долгое время!
I would've thought you'd support my desire to help them, when in doing so, I help Hayley, and the child. Я думал, что ты подержишь мое желание помочь им, поступая так, я помогаю Хейли и ребенку.
However, you said the word "desire." Но это вы произнесли слово "желание".
as fast as the look of desire in your eyes Также быстро, как желание в твоих глазах
JOE: Well, in terms of "why", this new desire for a Western life, something about it doesn't sit quite right. Ответ на вопрос "Почему" - желание жить в западной стране, в этом месте что-то не совсем сходится.
He's been clear in his desire that he, and he alone will bring our common foe to justice. Он четко выразил свое желание быть тем, кто привлечет к ответственности нашего общего врага.
What is the greatest desire of the weak and the subjugated? Каково самое большое желание слабого и порабощенного?
You know, we can accommodate almost any desire. Вы знаете, мы можем выполнить практически любое ваше желание
Focus on the experience you want to have and make that desire a reality. Сосредоточьтесь и думайте о том, чего вы хотите, и это желание станет реальностью.
If you want to do a thing, do it because it is your desire not my allowance. Если вы хотите что-то сделать - делайте потому что это ваше желание, а не моё разрешение.
What nasty little desire have you been itching to try out? Какое грязное маленькое желание тебе не терпится испытать?
Your friends do not support your desire? Твои друзья не поддерживают твое желание?
It's the cold... fear... desire... Это холод... страх... желание...
To have the desire, but not the right tool for the job? Иметь желание, но не иметь нужного инструмента, чтобы его исполнить?