International Women's Day was observed in the five Darfur states to celebrate economic, political and social achievements of women, with approximately 2,000 participants, including Government representatives, members of the legislative council, representatives of civil society, political parties, students and the native administration |
Мероприятия по случаю Международного женского дня, посвященные экономическим, политическим и социальным достижения женщин, состоялись в пяти штатах Дарфура с участием 2000 человек, в том числе представителей правительства, членов законодательного совета, представителей гражданского общества, политических партий, учащихся и местной администрации |
By depriving the six individuals of the right to challenge the legality of their detention, the Wali of Northern Darfur has violated their right not to be subjected to arbitrary arrest and detention and their right to a free trial |
лишив шесть лиц права на обжалование правомерности их задержания, губернатор Северного Дарфура нарушил их право не подвергаться произвольному аресту и задержанию и их право на свободное судебное разбирательство; |
(a) The persistence of a serious and unacceptable situation for the children of the Sudan, characterized by the recruitment and use of children by all parties to the conflict, including in the Darfur region; |
а) сохранение серьезной и неприемлемой для детей Судана ситуации, характеризующейся, в частности, продолжением вербовки и использования детей всеми сторонами в конфликте, особенно в районе Дарфура; |
Seminars were conducted with the Darfur Women's Legislative Caucus to raise the awareness of the legislators regarding Security Council resolutions related to women, peace and security, and to adopt provisions contained in the resolutions |
Были проведены семинары с участием законодательного совещания женщин Дарфура для повышения информированности законодателей о резолюциях Совета Безопасности по вопросу о женщинах, мире и безопасности и для принятия положений, содержащихся в этих резолюциях |
9 training programmes on basic prison duties for 270 national prison officers in each Darfur State and 1 prison management training course for 25 mid-level management prison officers |
Осуществление 9 программ подготовки по основным обязанностям для 270 сотрудников национальных тюрем в каждом штате Дарфура и проведения одного курса подготовки по управлению тюрьмой для 25 сотрудников среднего звена |
Advice provided to directors of prisons in the Darfur region through visits every 2 months to prisons and detention facilities and follow-up with competent local authorities on the conditions of detainees |
Оказание директорам тюрем в районе Дарфура консультационной помощи на основе посещения раз в 2 месяца тюрем и центров содержания под стражей и осуществление совместно с компетентными местными органами последующих мер с учетом условий содержания под стражей |
4.1.3 Increased delivery of humanitarian assistance in areas where access has been denied in Darfur (2009/10: 0 per cent; 2010/11:10 per cent; 2011/12:25 per cent of villages in East Jebel Marra area) |
4.1.3 Расширение масштабов оказания гуманитарной помощи в районах Дарфура, в которые закрыт доступ (2009/10 год: 0 процентов; 2010/11 год: 10 процентов; 2011/12 год: 25 процентов в деревнях в восточной части Джебель-Марры) |
Organization of monthly meetings with the National Prisons Development Committee and the state prisons development committees on the implementation of prison system reforms and the five-year strategic plan in the five states of Darfur |
Проведение ежемесячных совещаний с Национальным комитетом по развитию пенитенциарных учреждений и комитетами по развитию пенитенциарных учреждений на уровне штатов по вопросам реформы пенитенциарной системы и пятилетнего стратегического плана во всех пяти штатах Дарфура |
Three meetings of the community-based labour-intensive project approval committee were convened, and 26 such projects were approved for implementation in selected communities across Darfur, affecting 1,605 direct beneficiaries and more than 5,000 indirect beneficiaries |
Проведены З заседания комитета по утверждению трудоемких проектов на уровне общин, и 26 таких проектов были утверждены к осуществлению в отобранных общинах по всей территории Дарфура, что затронуло 1605 прямых бенефициаров и свыше 5000 косвенных бенефициаров |
Organization of 12 seminars on the role of civil society organizations and traditional leaders in democratic systems for 1,200 participants from the three states of Darfur, including political parties, women's groups, ethnic and religious organizations, internally displaced persons, trade unions and academia |
Проведение для 1200 участников из всех трех штатов Дарфура, в том числе представителей политических партий, женских групп, этнических и религиозных организаций, внутренне перемещенных лиц, профсоюзов и научных кругов, 12 семинаров, посвященных роли организаций гражданского общества и традиционных лидеров в демократических системах |
14 meetings were held with the signatory parties and civil society on the work of both the National Human Rights Commission of the Sudan and the Human Rights Commission of South Darfur state |
С подписавшими Дохинский документ сторонами и представителями гражданского общества было проведено 14 совещаний по вопросам, касающимся работы как Национальной комиссии по правам человека Судана, так и Комиссии по правам человека Южного Дарфура |
Organization of 12 meetings of the Darfur protection cluster and 12 meetings of the sub-clusters at the state level to mainstream human rights and address protection concerns through the work of the United Nations country team |
Проведение 12 совещаний Группы по защите Дарфура и 12 совещаний подгрупп на уровне штатов для учета правозащитного аспекта и решения проблем, связанных с защитой прав человека, при помощи страновой группы Организации Объединенных Наций |
The Panel also considered the maintenance of Darfur-based military aviation assets outside Darfur, as well as their maintenance with spare parts procured from outside the Sudan. B. Rotation of troops |
Группе также известно об обслуживании за пределами Дарфура средств военной авиации, базирующихся в Дарфуре, а также об их ремонте с использованием запасных частей, приобретенных за пределами Судана. |
4.1.3 Increase in the percentage of participation of women of Darfur in economic recovery and rehabilitation programmes (2007/08: 0 per cent; 2008/09: 5 per cent of the total Darfurian population, 135,000 female participants; 2009/10:15 per cent, 405,000 female participants) |
4.1.3 Увеличение доли женщин Дарфура, участвующих в программах экономического восстановления и оздоровления (2007/08 год: 0 процентов; 2008/09 год: 5 процентов от общей численности населения Дарфура, 135 участников из числа женщин; 2009/10 год: 15 процентов, 405000 участников из числа женщин) |
We, the people of Darfur in its native organizations, its tribal chieftains, its religious and community leaders, the leaders of political parties and organizations and all its native decision makers, seal this agreement in proclamation of the following principles: |
Мы, народ Дарфура, представленные его местными организациями, вождями его племен, его религиозными и общественными лидерами, руководителями политических партий и организаций и всеми местными представителями в директивных органах, скрепляем настоящее соглашение, провозглашая следующие принципы: |
1.1.4 Appointment of the Adviser to the President, 1 Cabinet minister, 2 Ministers of State and 12 National Assembly representatives, as well as representation in Darfur's three state governments from among movement representatives, ensuring the representation of women |
1.1.4 Назначение советника президента; 1 министра-члена кабинета; 2 государственных министров; и 12 представителей в Национальной ассамблее; а также назначение представителей движений в правительствах трех штатов Дарфура, в том числе обеспечение представленности женщин |
Advice was provided to directors of prisons and detention facilities through a total of 154 visits, including to facilities managed by the Government of the Sudan correction facilities, police, the National Intelligence Security Service, and Military Intelligence in all three Darfur States |
Консультационная помощь была оказана директорам тюрем и центров содержания под стражей в ходе 154 визитов, в том числе в учреждения, находящиеся в ведении уголовно-исполнительных органов правительства Судана, полиции, Национальной службы разведки и безопасности и органов военной разведки во всех трех штатах Дарфура |
Training was provided for 466 judicial and prison officers, comprising 371 prison personnel across Darfur, on prisoners' rights, and 95 judicial actors, on fair trial standards, legal aid and international standards on the administration of justice |
Была организована профессиональная подготовка для 466 сотрудников судебных органов и пенитенциарных учреждений: для 371 сотрудника пенитенциарных учреждений из различных регионов Дарфура - по вопросам прав заключенных, а для 95 сотрудников судебных органов - по стандартам справедливого судебного разбирательства, оказанию юридической помощи и международным стандартам отправления правосудия |
One Security Council resolution 1325 (2000) global open day commemoration was organized in the five states of Darfur for 299 participants, including women, to review and analyse the impact of the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) at the state level |
Во всех пяти штатах Дарфура для 299 участников, в том числе женщин, был организован день открытых дверей, посвященный резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, а именно обзору и анализу эффекта резолюции 1325 (2000) на уровне штатов |
Organization of 12 meetings with the National Prisons Development Committee on the implementation of prison system reforms in the three Darfur states, including the development and adoption of a prisons administrative guidance manual |
Проведение 12 совещаний с Национальным комитетом по развитию пенитенциарных учреждений по вопросам реформы пенитенциарной системы во всех трех штатах Дарфура, в том числе разработки и принятия методического пособия для руководства пенитенциарных учреждений |
A total of 13 meetings on needs assessment, environmental and natural resource management, and land tenure issues were held with the Darfur Land Commission in order to enable the Commission to address land tenure issues and women's issues and rights |
Было проведено в общей сложности 13 совещаний по вопросам оценки потребностей, управления природопользованием и освоением природных ресурсов и прав на землю с участием Земельной комиссии Дарфура в целях наделения Комиссии возможностью рассматривать вопросы прав на землю и вопросы, касающиеся женщин и их прав |
The people of Darfur have been suffering for too long. |
Население Дарфура страдает слишком долго. |
Completion of the demarcation of the northern borders of Darfur |
Завершение демаркации северных границ Дарфура |
The issue of Darfur is multifaceted and complex. |
Проблема Дарфура многопланова и сложна. |
Wali of Southern Darfur, Ata Al-AlMoneim |
Губернатор Южного Дарфура Ата Аль-Альмонейм |