Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфура

Примеры в контексте "Darfur - Дарфура"

Примеры: Darfur - Дарфура
He informed the Panel that his office had inherited 23 cases divided between three states in Darfur. Прокурор сообщил Группе, что прокуратура унаследовала 23 дела в трех штатах Дарфура.
A voluntary return programme for the Darfur states was also elaborated in accordance with the Doha Agreement. В соответствии с Дохинским соглашением была разработана программа добровольного возвращения в штаты Дарфура.
But right now I'm working on a book about the Darfur tragedy. Но прямо сейчас я продолжаю работать над книгой о трагедии Дарфура.
The Umdaf further urged the creation of an autonomous regional government for Darfur. Умдаф далее настоятельно призвал создать автономное региональное правительство Дарфура.
Secondly, there has been large-scale destruction of villages throughout the three States of Darfur. Во-вторых, во всех трех штатах Дарфура имело место широкомасштабное уничтожение деревень.
The security forces collect information on all aspects of life in the three States of Darfur. Силы безопасности собирают информацию о всех аспектах жизни в трех штатах Дарфура.
The meetings were held in Khartoum and in the three States of Darfur. Эти встречи проходили в Хартуме и в трех штатах Дарфура.
The Commission examined detailed reports of the destruction of almost 140 villages in the three States of Darfur. Комиссия изучила обстоятельные сообщения о разрушении почти 140 деревень в трех провинциях Дарфура.
As noted above, the displacement of a very large part of the population of Darfur is a fact beyond dispute. Как отмечалось выше, перемещение очень большой части населения Дарфура является бесспорным фактом.
The people of Darfur have suffered enormously during the past few years. В течение последних нескольких лет народ Дарфура испытывает огромные страдания.
It should be noted that Government authorities in Darfur often obstruct the implementation of humanitarian work. Следует отметить, что правительство Дарфура зачастую препятствует проведению гуманитарных работ.
Rebel attacks on the civilian population of Darfur. Нападения повстанцев на гражданское население Дарфура.
In the greater Darfur region there are 115 courts of law. В районе Большого Дарфура расположено 115 судов.
Darfur's link with the railway network has had a significant impact on the growth in economic and agricultural activity. Подсоединение Дарфура к железнодорожной сети оказало значительное воздействие на активизацию экономической и сельскохозяйственной деятельности.
The regional office in El Fasher serves as the planning, logistical and operational hub for all of Darfur. Региональное отделение в Эль-Фашире выполняет роль планового, снабженческого и оперативного центра для всего Дарфура.
Events in April demonstrated clearly that, without progress on the political level, the suffering of the civilian population of Darfur will continue. Апрельские события ярко продемонстрировали, что без прогресса на политическом уровне страдания гражданского населения Дарфура будут продолжаться.
We have decided to withdraw air bombers from Darfur. Нами принято решение вывести бомбардировщики из Дарфура.
The Government of the Sudan had spared no efforts to meet the immediate humanitarian needs in the Darfur states. Правительство Судана не жалеет усилий для удовлетворения безотлагательных гуманитарных потребностей населения в штатах Дарфура.
The people of Darfur have the right to justice. Население Дарфура имеет право на обеспечение правосудия.
Its deployment is also eagerly awaited by the people of Darfur. Их развертывания также с нетерпением ожидает население Дарфура.
The implementation of the Agreement could serve as an example for Darfur. Осуществление этого Соглашения может стать примером для Дарфура.
After we were in Darfur, the Security Council went to the Democratic Republic of the Congo, which knows about the problem of impunity. После Дарфура Совет Безопасности направился в Демократическую Республику Конго, где знают о проблеме безнаказанности.
Poverty and backwardness are the root causes of the issue of Darfur. Коренными причинами проблемы Дарфура являются нищета и отсталость.
Moreover, the fundamental solution to the Darfur issue lies in political negotiations. Более того, основополагающим решением проблемы Дарфура являются политические переговоры.
Other liaison offices have been established in the various sectors of the three states of Darfur. Отделения связи были созданы еще в трех других районах Дарфура.