| The Russian Federation has consistently stood for enhancing and strengthening the capacity of the United Nations in the system of contemporary economic relations. | Россия последовательно выступает за наращивание и укрепление потенциала Организации Объединенных Наций в системе современных экономических международных отношений. | 
| We have always respected the sovereignty, independence and territorial integrity of Afghanistan and have consistently supported the political and peace processes there. | Мы всегда уважали суверенитет, независимость и территориальную целостность Афганистана и последовательно поддерживали происходящие там политический и мирный процессы. | 
| Like many other Member States, we have consistently held that the resolution should contain clear and explicit provisions on these major questions. | Как и многие другие государства-члены, мы последовательно настаивали на том, чтобы в резолюцию были включены ясные и четкие положения по этим важнейшим вопросам. | 
| Japan has consistently committed substantial resources to the Organization and to the maintenance of global peace and security. | Япония последовательно выделяет значительные средства для Организации и на цели поддержания международного мира и безопасности. | 
| Such measures are not consistently applied, however. | Однако такие меры не всегда применяются последовательно. | 
| Pakistan has consistently supported the political and economic aspirations of Africa. | Пакистан последовательно выступал в поддержку справедливых политических и экономических чаяний Африки. | 
| The Russian Federation has consistently adhered to a position regarding the inadmissibility of applying unilateral discriminatory measures of an extra-territorial nature in international relations. | Россия последовательно придерживается позиции о недопустимости применения в международных отношениях односторонних дискриминационных мер экстерриториального характера. | 
| UNICEF consistently has used conservative income projections for planning and budgeting purposes. | Для целей планирования и составления бюджета ЮНИСЕФ последовательно использовал консервативные прогнозы поступлений. | 
| Over a period of time, my country has consistently expressed its readiness for the commencement of such a dialogue. | На протяжении длительного времени моя страна последовательно заявляла о готовности начать такой диалог. | 
| The Republic of Belarus has always consistently condemned the racial segregation and apartheid practised previously in some countries. | Республика Беларусь всегда последовательно осуждала расовую сегрегацию и апартеид, осуществлявшиеся ранее в некоторых странах. | 
| Russia firmly condemns mercenary activities and has consistently supported international efforts to eradicate this criminal phenomenon. | Россия решительно осуждает наемничество и последовательно поддерживает международные усилия с целью искоренения этого преступного явления. | 
| America has consistently brought these threats to the attention of international organizations. | Америка последовательно доводит эти угрозы до сведения международных организаций. | 
| In accordance with Uzbekistan's strategy of transition to a market economy, employment is consistently integrated into the system of market relations. | В соответствии с выработанной в Республике Узбекистан стратегией перехода к рынку занятость населения последовательно интегрируется в систему рыночных отношений. | 
| The constitutional principle of the separation of powers is consistently applied, and the genuine independence of the courts and judges is guaranteed. | Последовательно реализуется конституционный принцип разделения власти, обеспечивается реальная независимость судов и судей. | 
| Evaluations consistently identified the need for UNIDO to link results at the diagnostic and formulation stage of programme development. | В ходе оценок последовательно отмечалась необходимость того, чтобы ЮНИДО обеспечивала взаимосвязанность результатов на стадиях диагности-ки и разработки программ. | 
| Since that time Ukraine has consistently followed the way towards a nuclear-weapon free status. | С того момента Украина последовательно стремится к получению статуса государства, не обладающего ядерным оружием. | 
| In order for such streamlining efforts to be feasible, it would be necessary to further harmonize and consistently use forest-related definitions. | С тем чтобы обеспечить осуществимость таких усилий по упорядочению этой практики, будет необходимо продолжить согласование определений, касающихся лесов, и последовательно использовать их. | 
| The country has therefore been consistently moving forward. | Таким образом страна последовательно продвигается вперед. | 
| The Advisory Committee has consistently advocated greater cooperation among missions in the same region. | Консультативный комитет последовательно выступает за усиление координации между миссиями, действующими в одном регионе. | 
| Criteria would be established in advance and applied objectively and consistently. | Критерии должны быть разработаны заранее и должны применяться беспристрастно и последовательно. | 
| The Republic of Serbia consistently implements the provisions of international agreements in the field of arms control and abides by its relevant commitments. | Республика Сербия последовательно осуществляет положения международных соглашений в области контроля над вооружениями и выполняет свои соответствующие обязательства. | 
| Thailand has consistently and actively engaged in many of those exercises. | Таиланд последовательно и активно принимает участие во многих направлениях этой деятельности. | 
| Before the earthquake, Venezuela consistently provided ongoing support in that regard. | Венесуэла последовательно оказывала непрестанную поддержку в этом отношении и до землетрясения. | 
| That is why the sovereign European Belarus has persistently and consistently pursued an exclusively peace-loving foreign policy. | Поэтому суверенная европейская Беларусь настойчиво и последовательно реализует исключительно миролюбивую политику. | 
| LPG is defined in several standards, but not always consistently. | СНГ определяются в нескольких стандартах, но не всегда последовательно. |