The Russian Federation has consistently stood for enhancing and strengthening the capacity of the United Nations in the system of contemporary economic relations. |
Россия последовательно выступает за наращивание и укрепление потенциала Организации Объединенных Наций в системе современных экономических международных отношений. |
We have always respected the sovereignty, independence and territorial integrity of Afghanistan and have consistently supported the political and peace processes there. |
Мы всегда уважали суверенитет, независимость и территориальную целостность Афганистана и последовательно поддерживали происходящие там политический и мирный процессы. |
Like many other Member States, we have consistently held that the resolution should contain clear and explicit provisions on these major questions. |
Как и многие другие государства-члены, мы последовательно настаивали на том, чтобы в резолюцию были включены ясные и четкие положения по этим важнейшим вопросам. |
Japan has consistently committed substantial resources to the Organization and to the maintenance of global peace and security. |
Япония последовательно выделяет значительные средства для Организации и на цели поддержания международного мира и безопасности. |
Such measures are not consistently applied, however. |
Однако такие меры не всегда применяются последовательно. |
Pakistan has consistently supported the political and economic aspirations of Africa. |
Пакистан последовательно выступал в поддержку справедливых политических и экономических чаяний Африки. |
The Russian Federation has consistently adhered to a position regarding the inadmissibility of applying unilateral discriminatory measures of an extra-territorial nature in international relations. |
Россия последовательно придерживается позиции о недопустимости применения в международных отношениях односторонних дискриминационных мер экстерриториального характера. |
UNICEF consistently has used conservative income projections for planning and budgeting purposes. |
Для целей планирования и составления бюджета ЮНИСЕФ последовательно использовал консервативные прогнозы поступлений. |
Over a period of time, my country has consistently expressed its readiness for the commencement of such a dialogue. |
На протяжении длительного времени моя страна последовательно заявляла о готовности начать такой диалог. |
The Republic of Belarus has always consistently condemned the racial segregation and apartheid practised previously in some countries. |
Республика Беларусь всегда последовательно осуждала расовую сегрегацию и апартеид, осуществлявшиеся ранее в некоторых странах. |
Russia firmly condemns mercenary activities and has consistently supported international efforts to eradicate this criminal phenomenon. |
Россия решительно осуждает наемничество и последовательно поддерживает международные усилия с целью искоренения этого преступного явления. |
America has consistently brought these threats to the attention of international organizations. |
Америка последовательно доводит эти угрозы до сведения международных организаций. |
In accordance with Uzbekistan's strategy of transition to a market economy, employment is consistently integrated into the system of market relations. |
В соответствии с выработанной в Республике Узбекистан стратегией перехода к рынку занятость населения последовательно интегрируется в систему рыночных отношений. |
The constitutional principle of the separation of powers is consistently applied, and the genuine independence of the courts and judges is guaranteed. |
Последовательно реализуется конституционный принцип разделения власти, обеспечивается реальная независимость судов и судей. |
Evaluations consistently identified the need for UNIDO to link results at the diagnostic and formulation stage of programme development. |
В ходе оценок последовательно отмечалась необходимость того, чтобы ЮНИДО обеспечивала взаимосвязанность результатов на стадиях диагности-ки и разработки программ. |
Since that time Ukraine has consistently followed the way towards a nuclear-weapon free status. |
С того момента Украина последовательно стремится к получению статуса государства, не обладающего ядерным оружием. |
In order for such streamlining efforts to be feasible, it would be necessary to further harmonize and consistently use forest-related definitions. |
С тем чтобы обеспечить осуществимость таких усилий по упорядочению этой практики, будет необходимо продолжить согласование определений, касающихся лесов, и последовательно использовать их. |
The country has therefore been consistently moving forward. |
Таким образом страна последовательно продвигается вперед. |
The Advisory Committee has consistently advocated greater cooperation among missions in the same region. |
Консультативный комитет последовательно выступает за усиление координации между миссиями, действующими в одном регионе. |
Criteria would be established in advance and applied objectively and consistently. |
Критерии должны быть разработаны заранее и должны применяться беспристрастно и последовательно. |
The Republic of Serbia consistently implements the provisions of international agreements in the field of arms control and abides by its relevant commitments. |
Республика Сербия последовательно осуществляет положения международных соглашений в области контроля над вооружениями и выполняет свои соответствующие обязательства. |
Thailand has consistently and actively engaged in many of those exercises. |
Таиланд последовательно и активно принимает участие во многих направлениях этой деятельности. |
Before the earthquake, Venezuela consistently provided ongoing support in that regard. |
Венесуэла последовательно оказывала непрестанную поддержку в этом отношении и до землетрясения. |
That is why the sovereign European Belarus has persistently and consistently pursued an exclusively peace-loving foreign policy. |
Поэтому суверенная европейская Беларусь настойчиво и последовательно реализует исключительно миролюбивую политику. |
LPG is defined in several standards, but not always consistently. |
СНГ определяются в нескольких стандартах, но не всегда последовательно. |