Английский - русский
Перевод слова Consistently
Вариант перевода Последовательно

Примеры в контексте "Consistently - Последовательно"

Примеры: Consistently - Последовательно
The Russian Federation has consistently stood for enhancing and strengthening the capacity of the United Nations in the system of contemporary economic relations. Россия последовательно выступает за наращивание и укрепление потенциала Организации Объединенных Наций в системе современных экономических международных отношений.
We have always respected the sovereignty, independence and territorial integrity of Afghanistan and have consistently supported the political and peace processes there. Мы всегда уважали суверенитет, независимость и территориальную целостность Афганистана и последовательно поддерживали происходящие там политический и мирный процессы.
Like many other Member States, we have consistently held that the resolution should contain clear and explicit provisions on these major questions. Как и многие другие государства-члены, мы последовательно настаивали на том, чтобы в резолюцию были включены ясные и четкие положения по этим важнейшим вопросам.
Japan has consistently committed substantial resources to the Organization and to the maintenance of global peace and security. Япония последовательно выделяет значительные средства для Организации и на цели поддержания международного мира и безопасности.
Such measures are not consistently applied, however. Однако такие меры не всегда применяются последовательно.
Pakistan has consistently supported the political and economic aspirations of Africa. Пакистан последовательно выступал в поддержку справедливых политических и экономических чаяний Африки.
The Russian Federation has consistently adhered to a position regarding the inadmissibility of applying unilateral discriminatory measures of an extra-territorial nature in international relations. Россия последовательно придерживается позиции о недопустимости применения в международных отношениях односторонних дискриминационных мер экстерриториального характера.
UNICEF consistently has used conservative income projections for planning and budgeting purposes. Для целей планирования и составления бюджета ЮНИСЕФ последовательно использовал консервативные прогнозы поступлений.
Over a period of time, my country has consistently expressed its readiness for the commencement of such a dialogue. На протяжении длительного времени моя страна последовательно заявляла о готовности начать такой диалог.
The Republic of Belarus has always consistently condemned the racial segregation and apartheid practised previously in some countries. Республика Беларусь всегда последовательно осуждала расовую сегрегацию и апартеид, осуществлявшиеся ранее в некоторых странах.
Russia firmly condemns mercenary activities and has consistently supported international efforts to eradicate this criminal phenomenon. Россия решительно осуждает наемничество и последовательно поддерживает международные усилия с целью искоренения этого преступного явления.
America has consistently brought these threats to the attention of international organizations. Америка последовательно доводит эти угрозы до сведения международных организаций.
In accordance with Uzbekistan's strategy of transition to a market economy, employment is consistently integrated into the system of market relations. В соответствии с выработанной в Республике Узбекистан стратегией перехода к рынку занятость населения последовательно интегрируется в систему рыночных отношений.
The constitutional principle of the separation of powers is consistently applied, and the genuine independence of the courts and judges is guaranteed. Последовательно реализуется конституционный принцип разделения власти, обеспечивается реальная независимость судов и судей.
Evaluations consistently identified the need for UNIDO to link results at the diagnostic and formulation stage of programme development. В ходе оценок последовательно отмечалась необходимость того, чтобы ЮНИДО обеспечивала взаимосвязанность результатов на стадиях диагности-ки и разработки программ.
Since that time Ukraine has consistently followed the way towards a nuclear-weapon free status. С того момента Украина последовательно стремится к получению статуса государства, не обладающего ядерным оружием.
In order for such streamlining efforts to be feasible, it would be necessary to further harmonize and consistently use forest-related definitions. С тем чтобы обеспечить осуществимость таких усилий по упорядочению этой практики, будет необходимо продолжить согласование определений, касающихся лесов, и последовательно использовать их.
The country has therefore been consistently moving forward. Таким образом страна последовательно продвигается вперед.
The Advisory Committee has consistently advocated greater cooperation among missions in the same region. Консультативный комитет последовательно выступает за усиление координации между миссиями, действующими в одном регионе.
Criteria would be established in advance and applied objectively and consistently. Критерии должны быть разработаны заранее и должны применяться беспристрастно и последовательно.
The Republic of Serbia consistently implements the provisions of international agreements in the field of arms control and abides by its relevant commitments. Республика Сербия последовательно осуществляет положения международных соглашений в области контроля над вооружениями и выполняет свои соответствующие обязательства.
Thailand has consistently and actively engaged in many of those exercises. Таиланд последовательно и активно принимает участие во многих направлениях этой деятельности.
Before the earthquake, Venezuela consistently provided ongoing support in that regard. Венесуэла последовательно оказывала непрестанную поддержку в этом отношении и до землетрясения.
That is why the sovereign European Belarus has persistently and consistently pursued an exclusively peace-loving foreign policy. Поэтому суверенная европейская Беларусь настойчиво и последовательно реализует исключительно миролюбивую политику.
LPG is defined in several standards, but not always consistently. СНГ определяются в нескольких стандартах, но не всегда последовательно.