That commitment is being consistently carried out, both before the national courts and through cooperation with the Tribunal. |
Это обязательство последовательно выполняется как в национальных судах, так и в рамках сотрудничества с Трибуналом. |
The international community has repeatedly and consistently called for the lifting of this embargo. |
Международное сообщество постоянно и последовательно призывает к прекращению этой блокады. |
The resolutions consistently adopted by this Assembly since 1992 cannot continue to be ignored. |
Нельзя больше игнорировать резолюции, которые последовательно принимает эта Ассамблея с 1992 года. |
Return on investment was not always consistently calculated, thus distorting the results. |
Не всегда последовательно подсчитывалась прибыль на инвестиции, что приводило к искажению результатов. |
We consistently support the settlement of the issues relating to the Korean peninsula through dialogue and peaceful negotiations. |
Мы последовательно выступаем в поддержку урегулирования вопросов, связанных с Корейским полуостровом, посредством диалога и мирных переговоров. |
We work consistently to promote consensus within the IAEA. |
Мы последовательно работаем над достижением консенсуса в рамках МАГАТЭ. |
Russia continues consistently to implement unilateral initiatives in the sphere of tactical nuclear weapons. |
Россия продолжает последовательно выполнять односторонние инициативы в области тактического ядерного оружия. |
Latvia consistently expressed its opinion on this subject during the preparatory process for the Conference and wishes to restate it clearly now. |
Латвия последовательно выражала свое мнение по данному вопросу в ходе процесса подготовки к Конференции и хотела бы четко заявить об этом сейчас . |
We have been implementing those decisions consistently. |
И мы последовательно выполняем эти решения. |
The participants consistently affirmed the need to promote reconciliation at the local level, in order to build communities living in peace. |
Участницы последовательно заявляли о необходимости поощрять примирение на локальном уровне с целью формирования общин с мирным укладом жизни. |
Bangladesh has consistently condemned racial segregation and apartheid and has been vocal at the national and international levels for the elimination of these discriminatory practices. |
Бангладеш последовательно осуждает расовую сегрегацию и апартеид и на национальном и международном уровнях выступает против подобной дискриминации. |
Such methods need to be applied consistently over time. |
Такие методы необходимо применять последовательно в течение определенного времени. |
Belarus consistently supports a multilateral approach to the disarmament and international security agenda. |
Беларусь последовательно поддерживает многосторонний подход к решению вопросов разоружения и международной безопасности. |
To that end, Eritrea has consistently supported all initiatives and programmes in the Horn of Africa. |
В этих целях Эритрея последовательно поддерживает все инициативы и программы на Африканском Роге. |
The importance of ensuring that measures by individual States were consistently enforced within the framework of international law was highlighted by several delegations. |
Несколько делегаций подчеркнули важность обеспечения того, чтобы меры, принимаемые государствами в индивидуальном порядке, последовательно проводились в жизнь с соблюдением международного права. |
States Parties have consistently reaffirmed their commitment to fulfilling the mine clearance obligations under Article 5 at the first Review Conference. |
Государства-участники на первой обзорной Конференции последовательно подтверждали свою приверженность выполнению минно-расчистных обязательств по статье 5. |
On the contrary, Syria has consistently and continuously communicated with the Commission. |
Напротив, Сирия последовательно и постоянно поддерживала связь с Комиссией. |
Mr. Taranda said that Belarus was consistently opposed to country-specific resolutions out of respect for the sovereignty of States. |
Г-н Таранда говорит, что Беларусь последовательно выступает против резолюций, касающихся конкретных стран, из уважения к суверенитету государств. |
In this regard, Belize has consistently supported the General Assembly resolutions on this question. |
В этой связи Белиз последовательно поддерживает резолюцию по этому вопросу. |
The Advisory Committee has consistently supported the concept of rosters as a means of expediting the staff selection process. |
Консультативный комитет последовательно поддерживал концепцию реестров как средства ускорения процесса отбора персонала. |
His Government had consistently maintained its commitment to provide the greatest possible assistance in combating crimes and to suppress impunity. |
Правительство страны оратора последовательно соблюдает свое обязательство оказывать максимальное возможное содействие борьбе с преступностью и пресекать безнаказанность. |
If social and economic rights are to be enforceable, responsibilities have to be identified, implementation consistently monitored and policies and programmes continuously evaluated. |
Для того чтобы социальные и экономические права могли быть принудительно осуществлены в судебном порядке, необходимо определить обязанности, последовательно контролировать осуществление и постоянно оценивать политику и программы. |
Thus, the Human Rights Committee has consistently held that the Convention can have extraterritorial application. |
Поэтому Комитет по правам человека последовательно придерживается того мнения, что Конвенция может иметь экстерриториальное применение. |
The Chinese Government has been consistently engaged in maintaining peace and stability of the Taiwan Straits and achieving peaceful reunification of China. |
Правительство Китая последовательно выступает за поддержание мира и стабильности в районе Тайваньского пролива и достижение мирного воссоединения Китая. |
Ms. Khalil said that her delegation had consistently and firmly voted against country-specific resolutions regardless of their objective or thematic aspects. |
Г-жа Халиль говорит, что делегация ее страны постоянно и последовательно голосует против проектов резолюций по отдельным странам, независимо от их целей или проблематики. |