Английский - русский
Перевод слова Consistently
Вариант перевода Последовательно

Примеры в контексте "Consistently - Последовательно"

Примеры: Consistently - Последовательно
To target the R & D effort consistently on universal training needs. Последовательно направляла усилия в области НИОКР на удовлетворение универсальных потребностей в области подготовки кадров.
They stressed the need to implement the Agreement consistently and to refrain from actions that could compromise full compliance with it. Они подчеркнули, что необходимо последовательно осуществлять Соглашение и воздерживаться от действий, которые могли бы нанести ущерб его полному соблюдению.
The ODS technology was designed for consistently structured parliamentary documents, rather than diverse and relatively unstructured files and correspondence held by the Archives. Технология СОД разрабатывалась для последовательно структурированной документации для заседающих органов, а не для разнообразных и относительно неструктурированных файлов и корреспонденции, хранящихся в архивах.
Russia has consistently advocated the reduction and limitation of nuclear arsenals and strict compliance with the non-proliferation regime. Россия последовательно выступает за сокращение и ограничение ядерных арсеналов и строгое соблюдение режима нераспространения.
In accordance with the Amsterdam Treaty, we are going to consistently improve our capacity for conflict prevention and crisis management. Согласно Амстердамскому договору мы намерены последовательно совершенствовать свой потенциал в области предотвращения конфликтов и сдерживания кризисов.
India has consistently stood for a peaceful solution to all disputes. Индия последовательно выступает за мирное решение всех споров.
Those studies consistently indicated that affected communities still lack complete and trustworthy information on the consequences of the accident. Итоги этих исследований последовательно указывали на то, что пострадавшее население по-прежнему не получает полной и достоверной информации о последствиях аварии.
We have also consistently advocated limiting the use of the veto. Мы также последовательно выступаем за ограничение применения права вето.
However, only one line definition can be consistently selected by a submitting State for all of its baselines. Однако представляющим государством может последовательно использоваться только одно определение для всех его исходных линий.
It must be inserted consistently into the global news cycle and news pool. Поэтому Организация Объединенных Наций должна последовательно добиваться укрепления своей роли в деятельности по распространению международных новостей на всех ее этапах и повышения своего значения как службы новостей.
The State's position on the issue has been consistently manifested in various legal documents and socio-economic plans for each stage of national development. Позиция страны по этому вопросу последовательно отражалась в различных юридических документах и социально-экономических планах для каждого этапа национального развития.
The decision to expand the membership of the Conference is of course one which my delegation has consistently supported. Разумеется, моя делегация последовательно выступала в поддержку решения о расширении членского состава Конференции.
Moreover, guidelines on education-sector reforms in 1997-2000 are being consistently followed so as to bring about the desired structural changes. Кроме того, последовательно соблюдаются руководящие принципы по реформам в секторе образования в 1997-2000 годах, с целью реализации желаемых структурных изменений.
Romania had consistently sought to strengthen its legal machinery and develop preventive mechanisms and a humane criminal justice system. Румыния последовательно стремилась укреплять свой правовой аппарат и развивать превентивные механизмы и гуманную систему уголовного правосудия.
We have consistently urged this Conference to begin a dialogue on nuclear disarmament. Мы последовательно обращаемся к настоящей Конференции с настоятельным призывом к диалогу в отношении ядерного разоружения.
Over the years, the Chinese Government has consistently pushed for the education and training of rural women. В течение многих лет правительство Китая последовательно выступает за обеспечение просвещения и профессиональной подготовки сельских женщин.
The Government of Mongolia is consistently pursuing a policy of democratization, embracing a market economy and opening up to the world. Правительство Монголии последовательно проводит политику демократизации, включения рыночной экономики и открытости по отношению к миру.
The Philippines has consistently taken a position of resolving these disputes peacefully, including bringing them to the Court. Филиппины последовательно занимают позицию урегулирования этих споров мирными средствами, в том числе путем передачи их на рассмотрение Суда.
Russia consistently supports IAEA activities aimed at improving the system of safeguards. Россия последовательно поддерживает деятельность МАГАТЭ, направленную на совершенствование системы гарантий.
Ukraine has consistently conducted, and is determined to continue, a policy aimed at strengthening security and stability throughout the world. Украина последовательно проводит и полна решимости продолжать политику, направленную на укрепление безопасности и стабильности во всем мире.
Peru has consistently promoted confidence-building as a prerequisite for peace, disarmament and development. Перу последовательно содействует процессу укрепления доверия как предпосылке для мира, разоружения и развития.
It has consistently supported the efforts to establish nuclear-weapon-free zones by agreements freely arrived at among the States concerned. Он последовательно поддерживает усилия по созданию безъядерных зон между заинтересованными государствами путем заключения соглашений на основе свободного выбора.
Ukraine is consistently and faithfully carrying out its obligations under the START Treaty. Украина последовательно и честно выполняет свои обязательства по Договору о СНВ.
Ethiopia has consistently provided information to the United Nations on this subject. Эфиопия последовательно предоставляет информацию Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
Myanmar is committed to combating drugs and has consistently implemented drug eradication measures as a national responsibility. Мьянма привержена делу борьбы с наркотиками, и она последовательно осуществляет меры по искоренению наркотиков, рассматривая это в качестве своей национальной задачи.